Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wenn es noch immer gelegentlich » (Allemand → Néerlandais) :

Während es in den ersten Jahren noch von Zeit zu Zeit - insbesondere zwischen der Kommission und der EUA - unterschiedliche Ansichten in Bezug auf diese Prioritäten und Tätigkeiten gab, hat man sich inzwischen weitgehend auf die jeweiligen Aufgaben verständigt, auch wenn es noch immer gelegentlich zu Meinungsverschiedenheiten kommt.

In de eerste jaren was er van tijd tot tijd sprake van uiteenlopende visies op deze prioriteiten en activiteiten, met name tussen de Commissie en het EMA, maar thans is men het redelijk eens over de respectieve taken, al zijn er incidenteel nog steeds verschillende inzichten.


Wenn bestimmte Stellen am Ende des Verfahrens noch immer nicht besetzt sind, wird ein Aufruf auf Bewerbungen, in dem diese Stellen aufgeführt werden, allen Personalmitgliedern des ÖDW zur Kenntnis gesetzt.

Als, na afloop van de procedure, bepaalde betrekkingen onbezet blijven, wordt een oproep tot de kandidaten met vermelding van deze betrekkingen ter kennis gebracht van het geheel van de personeelsleden van de Waalse Overheidsdienst.


Wenn bestimmte Stellen am Ende des Verfahrens noch immer nicht besetzt sind, wird allen Personalmitgliedern des WSRW ein Aufruf auf Bewerbungen, in dem diese Stellen aufgeführt werden, zur Kenntnis gesetzt.

Als, na afloop van de procedure, bepaalde betrekkingen onbezet blijven, wordt een oproep tot de kandidaten met vermelding van deze betrekkingen ter kennis gebracht van het geheel van de personeelsleden van de Sociaal-economische raad van Wallonië.


Wenn die Regierung nach Ablauf einer neuen Frist von sechzig Tagen, die am Tag des Empfangs des Erinnerungsschreibens beginnt, ihren Beschluss noch immer nicht übermittelt hat, gilt der Antrag als abgelehnt.

Als de Regering bij verstrijken van een nieuwe termijn van zestig dagen, ingaand bij de ontvangst van het herinneringsschrijven, haar beslissing niet verstuurd heeft, wordt het verzoek verworpen geacht.


Wenn wir uns einig sind, dass der Wert der Europäischen Union wesentlich mehr ist, als nur die Summe der 27 Mitgliedstaaten, die ihr angehören, wenn wir für eine hochwertige verantwortungsbewusste Landwirtschaft sind, wenn wir die Millenniums-Entwicklungsziele einhalten wollen, wenn wir unsere Nachbarstaaten im Mittelmeerraum auf ihrem Weg zur Demokratie unterstützen wollen, wenn wir weiterhin in Forschung und Innovation investieren wollen, wenn wir weiter gegen den Klimawandel kämpfen und in Bildung, Ausbildung und Erasmus-Stipendien investieren wollen, wenn wir ...[+++]

Als we het erover eens zijn dat de waarde van de Europese Unie veel hoger is dan de som van de zevenentwintig lidstaten waaruit zij bestaat, als we voor een kwalitatief goede en verantwoordelijke landbouw zijn, als we willen voldoen aan de millenniumontwikkelingsdoelen, of als we onze buren in het Middellandse Zeegebied willen steunen op de weg naar democratie, als we willen blijven investeren in onderzoek en innovatie, als we onze strijd tegen de klimaatverandering of onze investeringen in onderwijs, scholing en Erasmusbeurzen willen voortzetten, als we nog steeds geloven in het cohesiebeleid als een instrument voor ...[+++]


Wenn wir noch immer auf Studien über die möglichen Auswirkungen gefährlicher Substanzen warten, sollte genveränderte Baumwolle in der Zwischenzeit zumindest auf dem Etikett genannt werden.

Als we al wachten met onderzoek naar de mogelijke gevolgen van schadelijke stoffen, dan moeten we in de tussentijd ten minste op het etiket schrijven dat een kledingsstuk genetisch gemodificeerde katoen bevat.


Wenn man bedenkt, welchen Widerstand wir noch immer seitens der Türkei im Hinblick auf die Anerkennung des Armenier-Genozids haben, wenn man bedenkt, dass die Türkei noch immer nicht willens ist, die Zypernfrage im europäischen Sinne zu lösen, und wenn man bedenkt, dass das kurdische Volk noch immer diskriminiert wird, dann weiß man, dass mit der Verbesserung der Handelsbeziehungen alleine noch keine Europäisierung der Türkei möglich ist.

Indien we bedenken welke weerstand we nog van Turkije ondervinden ten aanzien van de erkenning van de Armeense genocide en dat Turkije nog steeds niet bereid is om de kwestie Cyprus omwille van Europa op te lossen en dat het Koerdische volk nog steeds gediscrimineerd wordt, dan weten we dat met alleen een verbetering van de handelsbetrekkingen nog geen europeanisering van Turkije mogelijk is.


Wenn man bedenkt, welchen Widerstand wir noch immer seitens der Türkei im Hinblick auf die Anerkennung des Armenier-Genozids haben, wenn man bedenkt, dass die Türkei noch immer nicht willens ist, die Zypernfrage im europäischen Sinne zu lösen, und wenn man bedenkt, dass das kurdische Volk noch immer diskriminiert wird, dann weiß man, dass mit der Verbesserung der Handelsbeziehungen alleine noch keine Europäisierung der Türkei möglich ist.

Indien we bedenken welke weerstand we nog van Turkije ondervinden ten aanzien van de erkenning van de Armeense genocide en dat Turkije nog steeds niet bereid is om de kwestie Cyprus omwille van Europa op te lossen en dat het Koerdische volk nog steeds gediscrimineerd wordt, dan weten we dat met alleen een verbetering van de handelsbetrekkingen nog geen europeanisering van Turkije mogelijk is.


Die Vorschläge der Kommission könnten in einer begrenzten Reihe von Fragen als eine positive Annäherung an die Verhandlungsposition des EP , insbesondere Notwendigkeit von mehr Flexibilität, einer Revision und der Sicherung der Rechte des EP bei den externen Programmen, gewertet werden, auch wenn sie noch immer hinter den Forderungen des EP zurückbleiben.

De voorstellen van de Commissie kunnen worden beschouwd als een positieve stap in de richting van de onderhandelingspositie van het Europees Parlement ten aanzien van een beperkt aantal aspecten, met name de noodzaak van flexibiliteit, herziening en de waarborging van de rechten van het EP inzake externe programma's, hoewel zij achterblijven bij de wensen van het Parlement.


Obwohl die Art der Deckung des Bekleidungsbedarfs von Asylbewerbern sehr unterschiedlich ausfällt, sind die Mitgliedstaaten, die zu diesem Zweck Geldleistungen gewähren, noch immer in der Minderheit (AT, FI, LU, NL, PL, UK, ES, SE, PT, CY, gelegentlich BE und AT).

Hoewel de manieren waarop wordt voorzien in de kledingbehoeften van asielzoekers sterk uiteenlopen, zijn de lidstaten die hiervoor financiële bijstand verlenen nog altijd in de minderheid (AT, FI, LU, NL, PL, UK, ES, SE, PT, CY, soms BE en AT).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wenn es noch immer gelegentlich' ->

Date index: 2022-10-21
w