Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wenn es kein allzu großer " (Duits → Nederlands) :

Wenn ein traditioneller Begriff nach Artikel 112 Punkt b) der Verordnung (EU) Nr. 1308/2013 vom 17. Dezember 2013 oder ein Begriff betreffend den Betrieb nach Artikel 57 § 1 der Verordnung (EG) Nr. 607/2009 vom 14. Juli 2009 in der Etikettierung aufgeführt wird, ist keine der Abmessungen der Schriftzeichen des besagten Begriffs größer als diejenigen der Schriftzeichen der geschützten Bezeichnung.

Wanneer een traditionele aanduiding zoals bedoeld in artikel 112, punt b), van Verordening (EU) nr. 1308/2013 van 17 december 2013 of een aanduiding die verwijst naar het bedrijf bedoeld in artikel 57, § 1, van Verordening (EG) nr. 607/2009 van 14 juli 2009 op de etikettering afgedrukt staat, zijn afmetingen die bedoelde aanduiding vormen kleiner dan of gelijk aan die van de letters die de beschermde benaming samenstellen.


Außerdem wird durch den Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte angenommen, dass der Ermessensspielraum des nationalen Gesetzgebers größer ist, wenn bei den Mitgliedstaaten des Europarates kein Konsens bezüglich der betroffenen Interessen und ebenfalls nicht bezüglich der Weise, in der diese Interessen zu schützen sind, besteht (EuGHMR, 22. März 2012, Ahrens gegen Deutschland, § 68).

Bovendien wordt door het Europees Hof voor de Rechten van de Mens aanvaard dat de appreciatiemarge van de nationale wetgever groter is wanneer er bij de lidstaten van de Raad van Europa geen consensus bestaat omtrent het belang dat in het geding is, noch omtrent de manier waarop dat belang dient te worden beschermd (EHRM, 22 maart 2012, Ahrens t. Duitsland, § 68).


Wenn also KMU und größere Unternehmen Geld benötigen, bei Banken Darlehen aufnehmen oder neue Aktien oder Unternehmensanleihen ausgeben, wird keine Steuer fällig.

Als het mkb of grotere bedrijven geld nodig hebben en dit van banken lenen, of als zij nieuwe aandelen of bedrijfsobligaties uitgeven, is dus geen belasting verschuldigd.


Wenn es kein allzu großer Schock für Herrn Alexander ist, dann würde ich gern der Präsidentschaft zu ihrer Zusammenarbeit mit dem Parlament gratulieren, die bei einigen sehr schwierigen Dossiers, namentlich REACH, der langjährigen Saga von der Eurovignette und hoffentlich auch bei der Datenvorratsspeicherung enorme Fortschritte ermöglicht hat.

Als het niet als een al te grote schok voor de heer Alexander komt, zou ik het voorzitterschap ook willen feliciteren vanwege zijn samenwerking met het Parlement, die tot enorme vooruitgang heeft geleid bij een aantal zeer lastige dossiers, waaronder REACH, het zich al jaren voortslepende Eurovignet-verhaal, en hopelijk ook gegevensbewaring.


Es besteht kein Grund für Selbstzufriedenheit, sondern vielmehr großer Handlungsbedarf, wenn die G20-Länder weltweit das Vertrauen in die Wirtschaft zurückgewinnen wollen.

Er is geen reden tot zelfgenoegzaamheid, en er moet door alle leden van de G20 nog veel worden gedaan om het vertrouwen in de economie wereldwijd te herstellen.


Selbst wenn die Kosten großer Katastrophen räumlich beschränkt sind, können sie einzelne Mitgliedstaaten finanziell stark belasten und dort zu internen und externen Ungleichgewichten führen, wenn für die Schäden kein ausreichender Versicherungsschutz besteht.

Grote rampen kunnen — zelfs als de kosten zich tot een bepaald gebied beperken — grote interne en externe onevenwichtigheden tot gevolg hebben als zij onvoldoende door een verzekering zijn gedekt en de kosten dus door individuele lidstaten moeten worden opgevangen.


Wir alle wissen, dass dies kein allzu großer Fortschritt ist und dass sie es nicht mit unserer Europäischen Menschenrechtskonvention oder mit der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte aufnehmen kann.

We weten allemaal dat het geen grote stap is, dat het heel wat minder ver gaat dan onze Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens of dan de Universele Verklaring van de rechten van de mens.


Wir alle wissen, dass dies kein allzu großer Fortschritt ist und dass sie es nicht mit unserer Europäischen Menschenrechtskonvention oder mit der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte aufnehmen kann.

We weten allemaal dat het geen grote stap is, dat het heel wat minder ver gaat dan onze Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens of dan de Universele Verklaring van de rechten van de mens.


Daher sollten die TACs mit größerer Vorsicht festgesetzt werden und sollte beispielsweise eine Verringerung der TACs um 25 % zum Tragen kommen, wenn keine oder nur unvollständige wissenschaftliche Gutachten vorliegen.

Dit zou moeten aanzetten tot grotere omzichtigheid bij de vaststelling van de TAC's, door bijvoorbeeld de TAC met 25% te verlagen als wetenschappelijk advies ontbreekt of onvolledig is.


Insbesondere hinsichtlich der Finanzdienstleistungen nahm er die Ergebnisse der letzten Genfer Sitzungen zur Kenntnis, und im Hinblick auf den Termin des 30. Juni - appellierte er an die Länder, die noch keine Vorschläge zur Verbesserung ihres Angebots unterbreitet haben, dies umgehend zu tun; - wies er darauf hin, daß es ein wichtiger Faktor für den Erfolg der Verhandlungen wäre, wenn Japan die multilaterale Konsolidierung seine ...[+++]

Met name wat betreft de financiële diensten nam hij akte van de resultaten van de laatste vergaderingen in Genève en heeft hij, met de uiterste datum 30 juni in het vooruitzicht : - de landen die zulks nog niet hebben gedaan, opgeroepen zeer snel voorstellen ter verbetering van hun aanbod in te dienen ; - erop gewezen dat een belangrijke factor voor het welslagen van de onderhandelingen zou zijn dat Japan overgaat tot multilaterale consolidatie van zijn overeenkomst met de Verenigde Staten ; - opgeroepen tot verderstrekkende liberalisatie en tot multilateralisatie van de voordelen vóór het einde van de onderhandelingsperiode.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wenn es kein allzu großer' ->

Date index: 2023-03-06
w