Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wenn es diese abwertung erfahren » (Allemand → Néerlandais) :

Wenn es diese Abwertung erfahren hätte, würde es von einem Tourismusboom profitiert haben.

Als die depreciatie had plaatsgevonden, zou het land hebben geprofiteerd van een opleving van het toerisme.


Wenn es diese Abwertung erfahren hätte, würde es von einem Tourismusboom profitiert haben.

Als die depreciatie had plaatsgevonden, zou het land hebben geprofiteerd van een opleving van het toerisme.


Mit der ersten und zweiten Vorabentscheidungsfrage möchte der vorlegende Richter vom Gerichtshof erfahren, ob diese Bestimmung mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung vereinbar sei, wenn sie dahin ausgelegt werde, dass die Staatsanwaltschaft über ein unbeschränktes Recht auf Berufung gegen einen Beschluss der Ratskammer verfüge, ohne dass dabei ein besonderes rechtliches Interesse nachzuweisen sei (erste Vorabentscheidungsfrage), beziehungsweise dass die Staatsanwaltschaft über ein unbeschränktes Recht auf Berufung gegen einen Besch ...[+++]

Met de eerste en tweede prejudiciële vraag wenst de verwijzende rechter van het Hof te vernemen of die bepaling bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet wanneer zij aldus wordt geïnterpreteerd dat het openbaar ministerie een onbeperkt recht van hoger beroep heeft tegen een beschikking van de raadkamer, zonder dat hierbij een bijzonder juridisch belang moet worden aangetoond (eerste prejudiciële vraag), dan wel dat het openbaar ministerie een onbeperkt recht van hoger beroep heeft tegen een beschikking van de raadkamer, waarbij het een bijzonder juridisch belang moet aantonen (tweede prejudiciële vraag).


Wenn dieses Problem der Ressourcenumschichtung nicht gelöst werden, könnte der Fall eintreten, dass neue Rechtsvorschriften nicht die qualitative Verbesserung erfahren, die aus Folgenabschätzungen resultiert, in denen wirtschaftliche, soziale und Umweltauswirkungen als Teil eines Gesamtprozesses systematisch bewertet werden.

Tenzij deze kwestie van het elders inzetten van middelen wordt verholpen, zal nieuwe wetgeving niet de kwaliteitsverbetering te zien geven die het resultaat is van EB's waarbij de economische, sociale en milieugevolgen systematisch als onderdeel van een geïntegreerd proces worden beoordeeld.


Der vorlegende Richter möchte erfahren, ob diese Bestimmung den in B.5.1 angeführten Referenznormen entspreche, wenn in der Auflage, dass die Parzelle « in städtebaulicher Hinsicht » für die Bebauung in Frage kommen musste, auch auf die « Städtebaupolitik » verwiesen werde.

De verwijzende rechter wenst te vernemen of die bepaling in overeenstemming is met de in B.5.1 vermelde referentienormen indien de vereiste dat het perceel « stedenbouwkundig » voor bebouwing in aanmerking moest komen, ook naar het « stedenbouwkundig beleid » verwijst.


Die in Unterabsatz 1 genannten Unterlagen müssen dem Prospekt jedoch nicht beigefügt werden, wenn der Anleger davon unterrichtet wird, dass er diese Dokumente auf Anfrage erhalten oder erfahren kann, an welcher Stelle er sie in den einzelnen Mitgliedstaaten, in denen die Anteile vertrieben werden, einsehen kann.

De in de eerste alinea bedoelde documenten behoeven echter niet bij het prospectus te worden gevoegd indien de belegger ervan in kennis wordt gesteld dat hij op zijn verzoek die documenten kan verkrijgen, dan wel kan vernemen waar deze in elke lidstaat waar de rechten van deelneming of aandelen worden verhandeld, ter inzage van de belegger liggen.


Aber schlechte Menschen verdienen Gerechtigkeit – gerade schlechte Menschen verdienen Gerechtigkeit –, und wenn sie diese nicht erfahren, dann wird der Rest von uns geschwächt.

Maar slechte mensen verdienen een eerlijk proces – vooral slechte mensen verdienen een eerlijk proces – en als zij dat niet krijgen, wordt de rest van ons daar minder van.


Die Kommission hat dafür Verständnis, dass bei Infrastrukturinvestitionen die verfügbaren einzelstaatlichen Mittel berücksichtigt werden müssen, doch auch Investitionen in Vorhaben im Zusammenhang mit dem Transeuropäischen Verkehrsnetz (TEN-V) sind eine kollektive Verpflichtung aller betroffenen Mitgliedstaaten: Wenn einer seinen Teil einer Verbindungsstrecke nicht gewährleistet, besteht das Risiko, dass Investitionen der anderen eine Abwertung erfahren.

De Commissie begrijpt weliswaar dat er bij investeringen in de infrastructuur rekening gehouden moet worden met de beschikbare nationale middelen, maar evenzeer is investeren in TEN-T-projecten (trans-Europese vervoersnetwerkprojecten) een collectieve inspanningsverplichting voor alle betrokken lidstaten: wanneer een lidstaat zijn deel van een verbinding niet oplevert, verliezen de investeringen van de overige lidstaten aan waarde.


B. in der Erwägung, dass in denjenigen Mitgliedstaaten, in denen ganze Industriezweige zusammengebrochen sind, Regionen jenseits des möglichen Aufschwungs auf der Strecke geblieben sind und viele Roma infolge der rasch eskalierenden Armut als erste an den Rand der Gesellschaft gedrängt wurden; stellt fest und verweist erneut darauf, dass die nationale Staatsbürgerschaft und die Unionsbürgerschaft der Roma im Verlauf dieses Prozesses eine Abwe ...[+++]

B. overwegende dat in lidstaten waar industriesectoren zijn weggevaagd, regio's hun ontwikkelingskansen hebben zien slinken en als gevolg hiervan met name vele Roma door de snelle toename van de armoede naar de rand van de samenleving zijn verdrongen; overwegende dat het Parlement opmerkt en herhaalt dat hierbij het staatsburgerschap en het EU-burgerschap van de Roma is gedegradeerd en dat de voordelen van de uitbreiding hen niet op adequate wijze hebben bereikt, met als gevolg een verergering van hun marginalisering op diverse manieren en een toename van het risico van meervoudige discriminatie dat zij lopen,


(2) Die in Absatz 1 genannten Dokumente brauchen dem vollständigen Prospekt jedoch nicht beigefügt zu werden, wenn der Anteilinhaber davon unterrichtet wird, dass er auf Verlangen diese Dokumente erhalten oder auf Anfrage erfahren kann, an welcher Stelle er sie in jedem Mitgliedstaat, in dem die Anteile angeboten werden, einsehen kann".

2. De in lid 1 bedoelde bescheiden behoeven echter niet bij het volledig prospectus te worden gevoegd indien de deelnemer ervan in kennis wordt gesteld dat hij op zijn verzoek die bescheiden kan verkrijgen, dan wel kan vernemen waar deze in elke lidstaat waar de rechten van deelneming worden aangeboden, ter inzage liggen".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wenn es diese abwertung erfahren' ->

Date index: 2021-05-13
w