Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wenn klare entscheidung zugunsten » (Allemand → Néerlandais) :

(4) Wenn die zuständige Behörde, bei der der Rechtsbehelf nach Absatz 1 eingelegt wurde, ein ordentliches Gericht oder ein Verwaltungsgericht ist, so gilt die Entscheidung dieses Gerichts, sofern sie zugunsten der ersuchenden Partei ausfällt und die Beitreibung der Forderung in dem Mitgliedstaat, in dem die ersuchende Partei ihren Sitz hat, ermöglicht, als „Vollstreckungstitel“ im Sinne der Artikel 78 und 79 der Durchführungsverordnung, und die Beitreibung der Forderung wi ...[+++]

4. Wanneer de passende instantie waarvoor de rechtsvordering overeenkomstig lid 1 is gebracht, een gewone of administratieve rechter is, vormt de uitspraak van deze rechter, voor zover zij gunstig is voor de verzoekende partij en zij het mogelijk maakt om de schuldvordering in de lidstaat waar de verzoekende partij gevestigd is, in te vorderen, de „executoriale titel” in de zin van de artikelen 78 en 79 van de toepassingsverordening, en wordt de schuldvordering op grond van deze uitspraak ingevorderd.


Wenn durch das Gemeinschaftsrecht jedoch verbindliche Ziele festlegt werden, könnten die Mitgliedstaaten weiterhin Steuerermäßigungen oder -ausnahmen zugunsten von Biokraftstoffen im Verfahren des Artikel 19 der Energiesteuerrichtlinie (Vorschlag der Kommission, Genehmigungs entscheidung des Rates) praktizieren.

Zou het communautair recht evenwel bindende streefcijfers opleggen, dan zouden de lidstaten belastingverlagingen/vrijstellingen voor biobrandstoffen kunnen blijven toestaan via de procedure van artikel 19 van de Richtlijn energiebelasting (zulks op voorstel van de Commissie, en bij besluit de Raad).


Da Investitionen auf dem Verteidigungsmarkt nur möglich sind, wenn eine klare Entscheidung zugunsten solcher Investitionen getroffen wird, sind die Gründe, für diesen Bericht zu stimmen, um so zwingender.

Dat is immers een belangrijke factor bij de economische ontwikkeling. Gezien het feit dat investeren in een defensiemarkt alleen mogelijk is als een duidelijke keuze is gemaakt om die investering inderdaad te realiseren, zijn de redenen om voor te stemmen nóg overtuigender.


(4) Ist die Anerkennung einer Entscheidung aufgrund eines nach Absatz 2 angebrachten Vorbehalts in einem Vertragsstaat nicht möglich, so trifft dieser Staat alle angemessenen Maßnahmen, damit eine Entscheidung zugunsten der berechtigten Person ergeht, wenn die verpflichtete Person ihren gewöhnlichen Aufenthalt in diesem Staat hat.

4. Indien erkenning van een beslissing onmogelijk is ten gevolge van een voorbehoud krachtens lid 2, en de onderhoudsplichtige zijn gewone verblijfplaats in een verdragsluitende staat heeft, neemt deze staat alle passende maatregelen teneinde ten behoeve van de onderhoudsgerechtigde een beslissing vast te stellen.


(1) Die zuständige Justizbehörde des Vollstreckungsstaats kann die Anerkennung des Urteils oder gegebenenfalls der Entscheidung zugunsten einer bedingten Entlassung und die Übernahme der Zuständigkeit für die Überwachung der Bewährungsmaßnahmen und alternativen Sanktionen ablehnen, wenn

1. De bevoegde rechterlijke autoriteit van de tenuitvoerleggingsstaat kan in de volgende gevallen besluiten de erkenning van het vonnis of, in voorkomend geval, van het besluit inzake voorwaardelijke invrijheidstelling, alsmede het toezicht op de opschortende maatregelen of de alternatieve straf te weigeren:


(1) Die zuständige Justizbehörde des Vollstreckungsstaats kann die Anerkennung des Urteils oder gegebenenfalls der Entscheidung zugunsten einer bedingten Entlassung und die Übernahme der Zuständigkeit für die Überwachung der Bewährungsmaßnahmen und alternativen Sanktionen ablehnen, wenn

1. De bevoegde rechterlijke autoriteit van de tenuitvoerleggingsstaat kan in de volgende gevallen besluiten de erkenning van het vonnis of, in voorkomend geval, van het besluit inzake voorwaardelijke invrijheidstelling, alsmede het toezicht op de opschortende maatregelen of de alternatieve straf te weigeren:


(4) Die Agentur erstattet die gemäß Absatz 1 erhobene Gebühr, wenn der Direktor der Agentur nach Artikel 93 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 eine Entscheidung berichtigt oder wenn über diesen Widerspruch zugunsten des Widerspruchführers entschieden wird.

4. Het Agentschap betaalt de overeenkomstig lid 1 in rekening gebrachte vergoeding terug, indien de uitvoerend directeur van het Agentschap een besluit herziet overeenkomstig artikel 93, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1907/2006 of indien de insteller van het beroep in het gelijk wordt gesteld.


Wenn wir die Rechtssache Altmark betrachten, ist es nicht so schwierig, bei drei der vier Kriterien eine klare Entscheidung zu treffen.

Als we de zaak-Altmark in ogenschouw nemen, is het niet zo moeilijk om een duidelijk besluit te nemen over drie van de vier criteria.


Eine umfassende Bewertung des Bedarfs in diesem Bereich ist jedoch erst möglich, wenn eine klare Entscheidung in Bezug auf die Zahl und Rolle der zwischengeschalteten Stellen getroffen wurde.

Niettemin kunnen de behoeften op dit gebied alleen worden ingeschat wanneer een duidelijk besluit is genomen over het aantal bemiddelende organen en hun taak.


Wird die Europäische Union in der Welthandelsorganisation auch dann ihre ablehnende Haltung gegenüber den Maßnahmen, die in Massachusetts getroffen wurden, beibehalten, wenn in den USA eine Entscheidung zugunsten der Maßnahmen von Massachusetts getroffen wird?

Als de VS toch voor Massachusetts kiezen, zal de Europese Unie zich dan in de Wereldhandelsorganisatie opnieuw verzetten tegen de maatregelen die werden besloten in Massachusetts?




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wenn klare entscheidung zugunsten' ->

Date index: 2024-08-11
w