Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wenn paar beisammen sein möchte " (Duits → Nederlands) :

Wenn ein Paar beisammen sein möchte, sein Leben gemeinsam friedlich führen möchte und nicht nach mehr verlangt, genauso wie ein Paar, das aus Mann und Frau besteht und womöglich auch Kinder hat, zumal die Überalterung Europas auch fortschreitet, dann ist das etwas anderes.

Goed, we hebben het over iets anders als het gaat om een stel dat rustig hun leven wil leiden en verder om niets vraagt, vergelijkbaar met een koppel dat bestaat uit een man en een vrouw – waaruit, indien mogelijk, kinderen voortkomen aangezien Europa verder blijft vergrijzen.


Bei der gegenseitigen Evaluierung wurde auch deutlich, dass Erbringern grenzübergreifender Dienstleistungen von dem Mitgliedstaat der Dienstleistungserbringung oftmals Versicherungspflichten auferlegt werden, und zwar unabhängig von der Tatsache, dass der Dienstleister bereits am Ort seiner Niederlassung angemessen versichert sein mag (Beispiel: Ein Patentanwalt, der in einem anderen Mitgliedstaat einen Patentantrag für einen seiner Mandanten stellen möchte, kann geh ...[+++]

Het proces van wederzijdse beoordeling heeft ook bevestigd dat de lidstaat waar de dienst wordt verricht, vaak verzekeringsverplichtingen oplegt aan grensoverschrijdende dienstverrichters, ongeacht of de dienstverrichter in zijn vestigingplaats reeds naar behoren is verzekerd (bijvoorbeeld een octrooigemachtigde die voor een van zijn in zijn thuisland gevestigde klanten in een andere lidstaat een octrooiaanvraag wil indienen en verplicht wordt een nieuwe verzekeringspolis af te sluiten, ook al is het risico ten aanzien van die klant al verzekerd).


Es kommt jedoch vor, dass ein Bürger einen Personenwagen in einem anderen Mitgliedstaat als dem seines Hauptwohnsitzes zulassen möchte oder von den Behörden des betreffenden Mitgliedstaats (z.B. am Zweitwohnsitz) dazu aufgefordert wird, wenn er sich häufig in diesem Mitgliedstaat aufhält, wegen der Entfernung sein Fahrzeug aber nicht im Mitgliedstaat des Hauptwohnsitzes nutzen kann.

Het kan in uitzonderlijke gevallen voorkomen dat iemand een personenauto wenst te registreren in een andere lidstaat dan die waar hij zijn gewone verblijfplaats heeft (bijvoorbeeld in de lidstaat waar hij zijn tweede verblijfplaats heeft), of daar door de autoriteiten van die andere lidstaat om wordt verzocht, indien hij zeer dikwijls naar die lidstaat terugkeert en wegens de afstand niet in staat is zijn voertuig, dat geregistreerd is in de lidstaat waar hij zijn gewone verblijfplaats heeft, te gebruiken.


(1) Wenn ein Zuchtverband oder ein Zuchtunternehmen ein gemäß Artikel 8 Absatz 3 genehmigtes Zuchtprogramm auch bei in einem anderen Mitgliedstaat gehaltenen Zuchttieren durchführen möchte als dem, in dem der Zuchtverband oder das Zuchtunternehmen gemäß Artikel 4 Absatz 3 anerkannt wurde (in diesem Artikel im Folgenden „dieser andere Mitgliedstaat“), benachrichtigt der betreffende Zuchtverband oder das betreffende Zuchtunternehmen die zuständige Behörde, die den betreffenden Zuchtverband bzw. das betreffende Zuchtunternehmen gemäß Artikel 4 Absatz 3 anerk ...[+++]

1. Wanneer een stamboekvereniging of een fokkerijgroepering voornemens is een overeenkomstig artikel 8, lid 3, goedgekeurd fokprogramma ook uit te voeren met fokdieren die worden gehouden in een andere lidstaat dan die waar de stamboekvereniging of fokkerijgroepering overeenkomstig artikel 4, lid 3, is erkend (voor de toepassing van dit artikel: „die andere lidstaat”), stelt die stamboekvereniging of fokkerijgroepering de bevoegde autoriteit die een stamboekvereniging of fokkerijgroepering overeenkomstig artikel 4, lid 3, heeft erkend in kennis van de voorgenomen ...[+++]


Die Modernisierung ist von entscheidender Bedeutung, wenn Europa sein Niveau von Wohlstand, sozialem Zusammenhalt, Umweltschutz und Lebensqualität beibehalten möchte, das so hoch ist, wie noch nie zuvor.

Modernisering is essentieel om het van oudsher hoge niveau van welvaart, sociale cohesie, milieubescherming en levenskwaliteit in Europa te handhaven.


All dies zeigt die Tatsache auf, dass Europa, wenn es demokratisch sein möchte, Regeln und Richtlinien braucht, um den Medienpluralismus zu verwirklichen.

Dit alles wijst erop dat als Europa democratisch wil zijn, het behoefte heeft aan regels en richtlijnen, zodat er gezorgd wordt voor echt mediapluralisme.


Alle politischen Entscheidungen haben ihren Preis, und wenn Europa glaubwürdig sein möchte, muss es die Verantwortung für seine politischen Entscheidungen übernehmen, ob sie nun die Finanzkrise oder seine Organe betreffen.

Alle politieke besluiten hebben een prijs, en als Europa geloofwaardig wil zijn, moet het de verantwoording nemen voor zijn politieke besluiten, of het nu gaat om de financiële crisis of om zijn instellingen.


Wenn Sie mir gestatten, möchte ich nun etwas genauer auf die verschiedenen Leitlinien für den Haushaltsplan 2011 eingehen und dann noch auf ein paar Rubriken zu sprechen kommen, von denen ich denke, dass es wichtig ist, dass sie hier noch einmal betont werden.

Laat ik nader ingaan op de verschillende richtsnoeren van deze begroting voor 2011 en vervolgens een aantal rubrieken aanstippen die ik vandaag met u wil benadrukken.


Dies ist beispielsweise der Fall, wenn der (gewerbliche oder private) Kunde sich hinsichtlich der beabsichtigten Verwendung nicht im Klaren zu sein scheint, mit der beabsichtigten Verwendung nicht vertraut erscheint oder sie nicht plausibel begründen kann, ungewöhnlich große Mengen, ungewöhnliche Konzentrationen oder ungewöhnliche Kombinationen von Stoffen erwerben möchte, nicht bereit ist, seine Identität oder seinen Wohnsitz nach ...[+++]

Dit is bijvoorbeeld het geval wanneer de potentiële (professionele of particuliere) klant onduidelijk is over het voorgenomen gebruik, niet vertrouwd blijkt te zijn met het voorgenomen gebruik of er geen plausibele verklaring voor kan geven, ongebruikelijke hoeveelheden, ongebruikelijke concentraties of ongebruikelijke combinaties van stoffen wil kopen, geen bewijsstukken betreffende zijn identiteit of verblijfplaats wil overleggen, of nadrukkelijk verzoekt om op een ongebruikelijke wijze, bijvoorbeeld met grote sommen contant g ...[+++]


– (NL) Herr Präsident, Herr Kommissar, Herr Ratspräsident! Die Europäische Union wird ihre historische Rolle nur dann übernehmen können, wenn sie mehr sein möchte als die Summe von Mitgliedstaaten.

- Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, mijnheer de Raadsvoorzitter, de Europese Unie zal haar historische rol slechts kunnen spelen als ze meer wil zijn dan een optelsom van lidstaten.


w