Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wenn doch viele » (Allemand → Néerlandais) :

Wie wird man gegenüber der Öffentlichkeit die Schaffung von über 100 hochbezahlten Stellen (Richter, Rechtsreferenten, Assistenten) rechtfertigen, wenn doch viele von ihnen, auch Richter, über kurz oder lang technisch unterbeschäftigt wären, weil sie nicht genug Arbeit hätten.

Hoe kan het creëren van meer dan 100 zeer goed betaalde banen (rechters, referendarissen, assistenten) tegenover het grote publiek gerechtvaardigd worden wanneer het vaststaat dat de aangeworven krachten, ook rechters, spoedig onvoldoende om handen hebben omdat er te weinig werk is?


Auch wenn ein Teil des Anreizes für eine erfolgreiche und agile Fondsbranche von den Entwicklungen auf EU-Ebene kommen wird, gibt es doch viele Schritte, die die Mitgliedstaaten in die Wege leiten könnten, um ihr inländisches Umfeld für die Tätigkeit von Investmentfonds zu verbessern.

Hoewel de totstandkoming van een succesvolle en florerende fondsensector voor een deel afhankelijk zal zijn van de impulsen die daartoe op EU-niveau worden gegeven, zijn er ook tal van maatregelen die de individuele lidstaten kunnen nemen om de binnenlandse omgeving te verbeteren waarin beleggingsfondsen opereren.


Auch wenn das Cedefop inzwischen mehr Unterstützung bei der Politikentwicklung leistet, dienen doch viele seiner Tätigkeiten dem Berufsbildungssektor insgesamt.

Hoewel Cedefop momenteel meer ondersteuning voor beleidsontwikkeling biedt, zijn veel activiteiten tot nut van de beroepsopleidingssector in brede zin.


Wenn auch die Auswirkungen der derzeitigen Krise beispiellos sind und in den vergangenen Monaten viele Arbeitsplätze verloren gingen, so sind doch in den Wachstumsjahren davor sehr viel mehr neue Arbeitsplätze entstanden.

Hoewel de gevolgen van de huidige crisis ongekend zijn en er veel banen verloren zijn gegaan, zijn er in de voorafgaande jaren van groei toch nog meer banen bijgekomen.


Auch wenn viele Aspekte künftiger Netze und des Internets noch einige Zeit bis zur Umsetzung brauchen, lässt sich doch bereits jetzt feststellen, welche Hindernisse die Entwicklung der Informationsgesellschaft behindern.

Ook al zullen veel aspecten van de toekomstige netwerken en het internet voorlopig niet worden gerealiseerd, toch kunnen al hinderpalen voor de ontwikkeling van de informatiemaatschappij worden aangewezen.


Auch wenn - wie aus einem Bericht des EuRH von 2010 hervorgeht - das System der Folgenabschätzung noch verbessert werden könnte, beispielweise im Hinblick auf eine verstärkte ökologische und soziale Folgenabschätzung, hat diese Änderung doch viel dazu beigetragen, dass Gesetzesvorhaben in umfassenderer Kenntnis der zu erwartenden Kosten und Nutzen beurteilt werden.

Hoewel het systeem van effectbeoordeling nog steeds kan worden verbeterd, zoals onder meer blijkt uit een verslag van de Rekenkamer uit 2010, met ruimte voor bijvoorbeeld meer ecologische en maatschappelijke evaluatie, heeft deze verandering er echter toe aan bijgedragen dat er met de kosten en baten van wetgeving meer rekening wordt gehouden.


Auch wenn für viele Menschen Züge immer noch mit einer Vorstellung von Romantik und Abenteuer verbunden sind, die zum Teil von dem berühmten „Orientexpress“ herrührt, sind sie doch mit Sicherheit ein sicherer, umweltfreundlicher Verkehrsträger, der beachtliche Gütermengen schnell und viele Fahrgäste bequem und ebenso schnell befördern kann.

Ofschoon rond het treinvervoer nog steeds een zweem van romantiek en avontuur hangt die zijn oorsprong heeft in de beroemde Orient Express, is de trein een veilig en milieuvriendelijk vervoermiddel waarmee in korte tijd enorme hoeveelheden goederen kunnen worden vervoerd en grote aantallen passagiers op snelle en comfortabele wijze van de ene plaats naar de andere kunnen reizen.


Auch wenn für viele Menschen Züge immer noch mit einer Vorstellung von Romantik und Abenteuer verbunden sind, die zum Teil von dem berühmten „Orientexpress“ herrührt, sind sie doch mit Sicherheit ein sicherer, umweltfreundlicher Verkehrsträger, der beachtliche Gütermengen schnell und viele Fahrgäste bequem und ebenso schnell befördern kann.

Ofschoon rond het treinvervoer nog steeds een zweem van romantiek en avontuur hangt die zijn oorsprong heeft in de beroemde Orient Express, is de trein een veilig en milieuvriendelijk vervoermiddel waarmee in korte tijd enorme hoeveelheden goederen kunnen worden vervoerd en grote aantallen passagiers op snelle en comfortabele wijze van de ene plaats naar de andere kunnen reizen.


Auch wenn noch viel zu tun bleibt, so führten die Triloge doch zu gewissen Fortschritten in einigen wichtigen Punkten, nämlich Geltungsdauer, Überprüfung und Rechtsgrundlage des Instruments für Stabilität, das nun in den Rahmen des Mitentscheidungsverfahrens fällt.

Hoewel nog veel werk moet worden verricht, hebben de trilaterale discussies op een aantal belangrijke punten tot vooruitgang geleid, te weten een clausule met een afloopclausule, een herzieningsclausule en de rechtsgrond van het stabiliteitsinstrument waardoor het onder de medebeslissing komt te vallen.


Auch wenn in den Schlussfolgerungen von Tampere nicht ausdrücklich auf die Zusammenarbeit des Zolls Bezug genommen wird, fallen viele Angelegenheiten doch in dessen Zuständigkeit.

Hoewel in de conclusies van de Europese Raad van Tampere niet uitdrukkelijk naar douanesamenwerking is verwezen, heeft de bestrijding van de criminaliteit vaak te maken met aangelegenheden die onder de bevoegdheid van de douane-instanties vallen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wenn doch viele' ->

Date index: 2022-07-23
w