Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wenn dieses kleine problem » (Allemand → Néerlandais) :

Der Berichterstatter würde es vorziehen, wenn diese kleine Fahrzeugkategorie, die zu einer Senkung der Treibhausgasemissionen beiträgt, nicht von Anfang an bestraft wird.

De rapporteur zou deze kleine categorie voertuigen die bijdragen tot een vermindering van de uitstoot van broeikasgassen liever niet meteen penaliseren.


D. in der Erwägung, dass das Petitionsrecht die Interaktion zwischen dem Europäischen Parlament und den Bürgern und Einwohnern der Union verbessert und den Menschen einen offenen, demokratischen und transparenten Mechanismus zur Verfügung stellen kann, mit dem sie bei legitimen und begründeten Beschwerden einen außergerichtlichen Rechtsbehelf in Anspruch nehmen können, insbesondere wenn diese Beschwerden Probleme bei der Umsetzung der europäischen Rechtsvorschriften betreffen; in der Erwägun ...[+++]

D. overwegende dat het recht om verzoekschriften in te dienen de ontvankelijkheid van het Europees Parlement voor de burgers en ingezetenen van de Unie vergroot en mensen tegelijkertijd een open, democratisch en transparant mechanisme kan bieden waarmee zij, indien legitiem en gerechtvaardigd, een buitengerechtelijke oplossing voor hun klachten kunnen verkrijgen, met name wanneer deze betrekking hebben op problemen met de tenuitvoerlegging van Europese wetgeving; overwegende dat verzoekschriften waardevolle feed ...[+++]


- Ich werde das Ergebnis der Schlussabstimmung erst verkünden, wenn dieses kleine Problem geklärt ist.

- Ik maak de uitslag van de eindstemming niet bekend totdat dit kleine probleem is opgelost.


Mit dieser App erhalten Millionen Reisende einen leichten Zugang zu Informationen über ihre Passagierrechte, wenn sie diese am meisten brauchen, nämlich wenn ein unerwartetes Problem auftritt.

Deze app verschaft miljoenen reizigers gemakkelijk toegang tot de juiste informatie over hun passagiersrechten als ze daar het meest behoefte aan hebben, namelijk wanneer zich een onverwachte situatie voordoet".


Auch wenn diese Probleme in vielen Fällen freiwillig – oft nach Intervention durch die nationalen Regulierungsbehörden – gelöst werden konnten, sind weitere Informationen erforderlich, um festzustellen, ob vertraglich oder de facto gesperrt wurde oder ob für den Zugang zu bestimmten Diensten zusätzliche Gebühren erhoben wurden, und um das genaue Ausmaß des Problems (Einzelfälle oder generelle Praxis) zu ermitteln.

Hoewel deze problemen in veel gevallen vrijwillig zijn opgelost, vaak na tussenkomst door de nationale regelgevende instanties van de lidstaten, is nauwkeuriger informatie nodig om die gevallen waarin het blokkeren contractueel of “de facto” plaatsvindt te kunnen onderscheiden van die gevallen waarin voor de toegang tot bepaalde internetdiensten de betaling van extra geld wordt gevraagd, alsmede informatie over de omvang van de gevonden blokkeringspraktijken (betreft het geïsoleerde gevallen of vindt het algemeen plaats).


Das Einzige, was ich zum Schluss noch sagen muss, ist, dass wir uns Ihnen in der Befürwortung des modularen Aspekts, der im Artikel 11 Ihres Berichts genannt wird, nicht anschließen können, doch ich glaube, dieses kleine Problem werden wir zwischen den beiden Fraktionen mithilfe des Vorschlags lösen können, den uns Herr Grosch vielleicht unterbreitet.

Het enige dat ik tot slot moet zeggen, is dat we haar niet kunnen volgen in de steun voor het modulaire systeem die zij in paragraaf 11 uitspreekt, maar ik denk dat we dit kleine probleem tussen beide fracties, met behulp van het voorstel dat de heer Grosch ons wellicht zal voorleggen, wel kunnen oplossen.


Das Einzige, was ich zum Schluss noch sagen muss, ist, dass wir uns Ihnen in der Befürwortung des modularen Aspekts, der im Artikel 11 Ihres Berichts genannt wird, nicht anschließen können, doch ich glaube, dieses kleine Problem werden wir zwischen den beiden Fraktionen mithilfe des Vorschlags lösen können, den uns Herr Grosch vielleicht unterbreitet.

Het enige dat ik tot slot moet zeggen, is dat we haar niet kunnen volgen in de steun voor het modulaire systeem die zij in paragraaf 11 uitspreekt, maar ik denk dat we dit kleine probleem tussen beide fracties, met behulp van het voorstel dat de heer Grosch ons wellicht zal voorleggen, wel kunnen oplossen.


Es gibt jedoch noch grundlegendere Probleme im Zusammenhang mit Gerichtsverfahren, wenn diese das einzige Mittel zur Durchsetzung von EU-Umweltvorschriften darstellen: Die meisten Umweltvorschriften der EU müssen in allen Mitgliedstaaten täglich von vielen Leuten angewandt werden.

Er bestaat echter een nog veel fundamenteler bezwaar tegen rechtsgedingen als de enige manier om de EU-milieuwetgeving te handhaven. Het grootste deel van de communautaire wetgeving inzake milieu moet van dag tot dag door een groot aantal personen in alle Lid-Staten worden toegepast.


Die Kommission vertritt also die Auffassung, daß das Problem der Sanktionen gelöst werden muß, um eine wirksame und einheitliche Anwendung der Binnenmarktvorschriften zu gewährleisten. Hierbei ist dem Subsidiaritätsprinzip Rechnung zu tragen, welches besagt, daß nur dann Maßnahmen ergriffen werden, wenn diese notwendig und angemessen sind.

De Commissie meent dus het sanctieprobleem te moeten aanpakken om een effectieve uniforme toepassing van de regels van de interne markt te verzekeren volgens de beginselen van de subsidiariteit, d.w.z. dat alleen zou worden opgetreden in gevallen waarin zulks noodzakelijk is en het optreden in verhouding staat tot het vergrijp.


Wir müssen jetzt tatkräftig die nächsten Schritte der Integration unserer wirtschaftlichenund politischenSysteme inAngriffnehmen, damitwir diemittel- und osteuropäischen Staaten, wenn diese soweit sind, aufnehmen können, ohne sie vor unüberwindliche Probleme zu stellen und ohne die Union, der sie sich unbedingt anschließen möchten, zu zerstören.

Thans moeten wij actief ijveren voor de volgende stappen op de weg naar integratie van onze economische en politieke stelsels, zodat wij de Centraal- en Oosteuropese landen in ons midden kunnnen opnemen, wanneer zij daar gereed voor zijn, zonder dat dit voor hen onoverkomelijke problemen oplevert of de Unie waartoe zij zo graag willen toetreden, grondig aantast.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wenn dieses kleine problem' ->

Date index: 2021-06-16
w