Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diese Vorschrift gilt nur wenn
S44

Traduction de «wenn dieses bedürfnis » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Wenn die Mitgliedstaaten diese Vorschriften erlassen, nehmen sie in den Vorschriften selbst oder durch einen Hinweis bei der amtlichen Veröffentlichung auf diese Richtlinie Bezug. Die Mitgliedstaaten regeln die Einzelheiten dieser Bezugnahme.

Wanneer de lidstaten die bepalingen aannemen, wordt in de bepalingen zelf of bij de officiële bekendmaking daarvan naar deze richtlijn verwezen. De regels voor de verwijzing worden vastgesteld door de lidstaten.


bei Unwohlsein ärztlichen Rat einholen(wenn möglich,dieses Etikett vorzeigen) | S44

indien men zich onwel voelt een arts raadplegen(indien mogelijk hem dit etiket tonen) | S44


diese Vorschrift gilt nur wenn

deze bepaling is slechts van toepassing indien
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wenn man nun den neuen EU-Mitgliedstaaten erzählen will, dass nicht genügend Gelder zur Verwirklichung ihrer wichtigsten Ziele zur Verfügung stehen, obwohl diese Ziele sozusagen dem natürlichen Bedürfnis der Europäischen Gemeinschaft entsprechen, und wenn solche Vorfälle, durch die der Ruf führender EU-Politiker geschädigt wird, auch noch mit Kürzungen an dem Etat für die neuen EU-Mitgliedstaaten einhergehen, dann ist es kein Wunder, dass dieses natürliche Bedürfnis der Eu ...[+++]

Welnu, als men van zins is de nieuwe EU-lidstaten voor te houden dat er niet genoeg geld is om hun fundamentele beleidsdoelen te verwezenlijken, ook al liggen die volledig in de lijn van wat je een natuurlijke drijfveer van de Europese Unie zou kunnen noemen, en als zulke voorvallen, die fnuikend zijn voor de reputatie van vooraanstaande EU-politici, gepaard gaan met bezuinigingen op de fondsen voor de nieuwe EU-lidstaten, dienen we wel te beseffen dat een andere drijfveer van de Europese Unie, een die ook wel solidariteit genoemd wordt, daar eerder door verzwakt dan versterkt wordt.


D. in der Erwägung, daß die Sicherstellung der Altersversorgung eine der größten politischen und wirtschaftlichen Herausforderungen unserer Zeit darstellt und daß sich nicht nur Europa, sondern die Staaten weltweit der Situation stellen müssen, daß die staatlichen Altersversorgungssysteme in ihrer derzeitigen Form nicht aufrechterhalten werden können; in der Erwägung, daß in der Vergangenheit mit den freiwilligen Altersversorgungssystemen im Bereich der zweiten Säule in Europa die kleinen und mittleren Unternehmen (KMU), die die größten Arbeitgeber in der Union darstellen, nicht erreicht werden konnten; in der Erwägung, daß dies ist der Grund dafür ist, daß die Verwaltungskosten und anderen Aufwendungen sowie die Haftungsrisiken im Zusam ...[+++]

D. overwegende dat het scheppen van pensioenvoorzieningen een van de grootste politieke en economische uitdagingen van onze tijd vormt; overwegende dat niet alleen in Europa, maar in de gehele wereld naties met de situatie worden geconfronteerd dat overheidspensioenregelingen niet in hun huidige vorm gehandhaafd kunnen worden; overwegende dat in het verleden de onder de tweede pijler vallende pensioeninstrumenten in Europa niet hebben kunnen doordringen tot de kleine en middelgrote bedrijven (het MKB), die de grootste groep werkgevers in de Unie vormen, en dat het MKB zo vaak wordt afgeschrikt door de administratiekosten en andere kosten alsmede de aansprakelijkheidsrisico's die met de traditionele pensioeninstrumenten samenhangen; over ...[+++]


Sie konterkariert diese erstens, weil Haushalts- und Lohnbeschneidungen zu einer Stagnation des Konsums, der Hauptantriebskraft des Wachstums, führen und sich nachteilig auf die Beschäftigung auswirken. Zweitens, weil diese restriktive Politik zu Lasten der notwendigen Mehrausgaben für die Menschen, in erster Linie für mehr Ausbildung, dieses immer ausschlaggebendere Bedürfnis, geht. Drittens weil diese wahnhafte Fixierung auf den Markt, die Finanzierung der Wirtschaft, den zügellosen Wettbewerb eine wesentliche, wenn ...[+++]

Ze worden er in de eerste plaats door gefrustreerd doordat het sobere begrotings- en salarisbeleid bijdraagt tot stagnatie van de consumptie – de drijvende kracht achter de groei – en de werkgelegenheid tegenwerkt. Daarnaast maakt dit restrictieve beleid het moeilijker om meer in mensen te investeren, terwijl een dergelijke toename van de uitgaven juist noodzakelijk is, aangezien vooral scholing steeds crucialer wordt. Ten slotte is deze obsessie voor de markt, voor de dominantie van de economie door de financiële markten en voor de ongebreidelde concurrentie fnuikend voor iets dat een essentiële, zo niet doorslaggevende motor is achter ...[+++]


Sodann erfülle der öffentlich-rechtliche Rundfunk eine Aufgabe öffentlichen Interesses, wogegen das Bedürfnis oder das Interesse von rein kommerziell geprägten nationalen Privatsendern a fortiori, wenn diese sich ausdrücklich auf « Hits der achtziger Jahre, aktuelle Erfolge und Evergreens » beschränken wollten - nicht ins Gewicht falle.

In de tweede plaats vervult de openbare omroep een taak van algemeen belang, waartegen de behoefte aan of de belangen van louter commercieel geïnspireerde particuliere landelijke radio-omroep - a fortiori wanneer die zich uitdrukkelijk wil beperken tot « hits van de jaren '80, actuele hoogvliegers en evergreens » - kennelijk niet opwegen.




D'autres ont cherché : diese vorschrift gilt nur wenn     wenn dieses bedürfnis     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wenn dieses bedürfnis' ->

Date index: 2023-08-30
w