Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diese Vorschrift gilt nur wenn
S44

Traduction de «wenn dieses argument » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Wenn die Mitgliedstaaten diese Vorschriften erlassen, nehmen sie in den Vorschriften selbst oder durch einen Hinweis bei der amtlichen Veröffentlichung auf diese Richtlinie Bezug. Die Mitgliedstaaten regeln die Einzelheiten dieser Bezugnahme.

Wanneer de lidstaten die bepalingen aannemen, wordt in de bepalingen zelf of bij de officiële bekendmaking daarvan naar deze richtlijn verwezen. De regels voor de verwijzing worden vastgesteld door de lidstaten.


bei Unwohlsein ärztlichen Rat einholen(wenn möglich,dieses Etikett vorzeigen) | S44

indien men zich onwel voelt een arts raadplegen(indien mogelijk hem dit etiket tonen) | S44


diese Vorschrift gilt nur wenn

deze bepaling is slechts van toepassing indien
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Neben dem wirtschaftlichen Argument wächst das Bewusstsein, dass die Hauptursachen vieler langfristiger Umweltprobleme große Risiken für die Lebensqualität der Bürger Europas darstellen, wenn diese Ursachen nicht beseitigt werden.

Daarnaast is men er zich steeds meer van bewust dat de oorzaken van milieuproblemen op lange termijn aanzienlijke risico's voor de kwaliteit van het leven van Europese burgers met zich mee kunnen brengen.


Der Gerichtshof untersucht kein Argument, das aus der Verbindung von Artikel 14 der Europäischen Menschenrechtskonvention mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung abgeleitet wird, wenn, wie im vorliegenden Fall, keine Argumente daraus abgeleitet werden, die sich von denjenigen unterscheiden, die zur Untermauerung des behaupteten Verstoßes gegen diese zwei Verfassungsartikel angeführt werden, und wenn der Gerichtshof schon früher d ...[+++]

Het Hof onderzoekt geen argument afgeleid uit de samenhang van artikel 14 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet wanneer zoals te dezen daaruit geen argumenten worden afgeleid die verschillen van die welke worden aangevoerd ter ondersteuning van de beweerde schending van die twee grondwetsartikelen en wanneer het Hof die argumenten eerder heeft onderzocht.


Zweifellos orientiert sich unsere Politik in dem hier untersuchten Bereich an diesem Grundsatz, er darf allerdings nicht als Argument dafür herangezogen werden, die Rechtmäßigkeit der Visumpflicht in Frage zu stellen, die ein Drittland den Bürgern eines Mitgliedstaats auferlegt, wenn dieses Drittland der Auffassung ist, dass dieser Mitgliedstaat zu einem Ursprungsland unrechtmäßiger Zuwanderung geworden ist.

Hoewel dit beginsel een basis vormt voor het beleid van de Unie op dit domein, mag het niet als argument worden gebruikt om de eerlijkheid van een visumverplichting in twijfel te trekken die door een derde land is opgelegd aan burgers van een lidstaat omdat dat land van oordeel is dat de lidstaat in kwestie een bron is geworden van onregelmatige immigratie.


(2) Wenn der betreffende Mitgliedstaat den vorgeschlagenen Maßnahmen nicht zustimmt und die Kommission trotz der von dem Mitgliedstaat vorgebrachten Argumente weiterhin die Auffassung vertritt, dass diese Maßnahmen notwendig sind, so leitet sie das Verfahren nach Artikel 4 Absatz 4 ein.

2. Indien de betrokken lidstaat de voorgestelde maatregelen niet aanvaardt en de Commissie, gelet op de argumenten van de betrokken lidstaat, bij haar zienswijze blijft dat die maatregelen noodzakelijk zijn, leidt zij de procedure van artikel 4, lid 4, in.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Unsere Vorreiterrolle, über die wir uns alle einig sind, wird von einigen Mitgliedstaaten – jenen, die sich weigern, uns zu erklären, wie sie die 80 % der Gemeinschaftsmittel ausgeben, und sich dann anscheinend freuen, wenn wir die Entlastung der Europäischen Union ablehnen – als Rechtfertigung dafür genutzt, weniger in den gemeinsamen Fonds einzuzahlen und so die Aktivität der Europäischen Union einzuschränken. Sie missbrauchen dabei unsere Vorwürfe, dass die Ausgaben der Mitgliedstaaten nicht korrekt sind, und verwenden dieses Argument ...[+++]

In dit preliminair onderzoek, waarover wij het allemaal eens zijn, zijn er verschillende lidstaten – diegene die niet willen toelichten hoe zij tachtig procent van de Gemeenschapsfondsen hebben uitgegeven en lachen wanneer wij de EU-rekeningen weigeren goed te keuren – die dit gebruiken om te rechtvaardigen dat zij minder geld geven aan de Gemeenschap en de EU-activiteit beperken.


Nach Prüfung der Argumente jener, die sich für die Einführung des SLC-Tests (substantial lessening of competition), bei dem es auf eine wesentliche Verminderung des Wettbewerbs ankommt, aussprechen, um die angewandten Bewertungskriterien denen anderer Rechtssysteme, insbesondere des Systems der USA, anzugleichen, stimmt der Berichterstatter, auch wenn er diese Argumente zum Teil teilt, mit der Kommission darin überein, dass der Marktbeherrschungstest nicht abgeschafft werden sollte.

Hoewel de rapporteur rekening houdt en gedeeltelijk instemt met de redenen die worden aangevoerd door degenen die pleiten voor de hantering door de EU van de SCV-toets (toets betreffende de "substantiële concurrentievermindering") teneinde de toegepaste beoordelingscriteria af te stemmen op die van andere jurisdicties, met name de VS, is de rapporteur het met de Commissie eens dat het niet wenselijk is af te zien van de machtspositietoets.


Das Argument, demzufolge das PRS-Signal genauso wie die anderen Signale von GALILEO gestört werden könnte, verliert einen großen Teil seiner Stichhaltigkeit, wenn dieses Signal hinreichend gesichert wird (Verschlüsselung durch staatliche Stellen, von der Europäischen Union zugelassene Nutzer, Kontrolle der Dienste durch eine europäische Einrichtung).

Het argument dat het PRS-signaal net als de overige Galileo-signalen zou moeten worden gestoord, verliest een groot deel van zijn geldigheid als dit signaal goed beveiligd wordt (encryptie door de overheid, gebruikers die toestemming moeten krijgen van de Europese Unie, controle van de dienst door een Europese instantie).


Dieses Argument ist nicht abwegig, wenn man bedenkt, welchen Beitrag die Hochschulen im Bereich der Forschung leisten können und müssen, und insbesondere welche Multiplikatorenrolle sie bei der Forschung, der akademischen Lehre und der Öffnung gegenüber der Gesellschaft leisten können, insbesondere an ihrem jeweiligen Standort.

Dit onderwerp is terzake wanneer men bedenkt welke bijdrage de universiteiten kunnen en moeten leveren op het terrein van onderzoek en vooral de veelomvattende rol die zij kunnen spelen tussen onderzoeksactiviteiten, hoger onderwijs en openstelling naar de samenleving toe, vooral hun vestigingsgebied.


Auch wenn nach Ansicht der Berichterstatterin vieles für dieses Argument spricht und ihr daran gelegen ist, dass man sich mit dem Recht auf Freizügigkeit für unverheiratete und gleichgeschlechtliche Partner befasst, so ist sie letztlich zu der Schlussfolgerung gelangt, dass diese Frage direkt im Rahmen spezifischer EU-Rechtsvorschriften über die Familienzusammenführung und nicht in einer Richtlinie über die Rechte von Drittstaatsangehörigen geregelt werden sollte.

Hoewel zij sterk voelt voor de rechtvaardigheid van dit argument - en met name de situatie wil regelen ten aanzien van het recht van vrij personenverkeer van ongehuwde partners en partners van hetzelfde geslacht - heeft Uw rapporteur niettemin schoorvoetend geconcludeerd dat deze kwestie veeleer direct moet worden geregeld in speciale wettelijke EU-bepalingen betreffende gezinshereniging in plaats van in een richtlijn betreffende rechten van onderdanen van derde landen.


Selbst wenn dieses Argument begründet wäre, würde es nicht präzise genug sein, um die Anwendung der Artikel 972, 973 und 978 des Gerichtsgesetzbuches auszuschliessen.

Zelfs als dat argument gegrond zou zijn, zou het onvoldoende nauwkeurig zijn om de toepassing van de artikelen 972, 973 en 978 van het Gerechtelijk Wetboek opzij te schuiven.




D'autres ont cherché : diese vorschrift gilt nur wenn     wenn dieses argument     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wenn dieses argument' ->

Date index: 2024-08-10
w