Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wenn dieser zustand weiter » (Allemand → Néerlandais) :

Snappe, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Richters A. Alen, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 31. Oktober 2014 in Sachen An Ruyters gegen die Flämische Region, dessen Ausfertigung am 10. Dezember 2014 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das niederländischsprachige Gericht erster Instanz Brüssel folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 42 § 2 Nr. 2 des flämischen Dekrets vom 22. Dezember 1995 zur Festlegung von Bestimmungen zur Begleitung des Haushalts 1996 in der durch Artikel 7 des Dekrets vom 8. Juli 1997 abgeänderten Fass ...[+++]

Snappe, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van rechter A. Alen, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 31 oktober 2014 in zake An Ruyters tegen het Vlaamse Gewest, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 10 december 2014, heeft de Nederlandstalige Rechtbank van eerste aanleg te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt het artikel 42, § 2, 2° ...[+++]


41. Jedoch kann - wenn die Mitgliedstaaten nach eigenem Ermessen weitere Pflichtdienste in ihrem Hoheitsgebiet öffentlich zugänglich machen - nach dieser Vorschrift kein Finanzierungsmechanismus mit Beteiligung bestimmter Unternehmen vorgeschrieben werden.

41. Krachtens dit artikel mag echter, wanneer de lidstaten besluiten op hun grondgebied aanvullende verplichte diensten algemeen beschikbaar te stellen, geen regeling ter financiering van deze diensten voor specifieke ondernemingen worden opgelegd.


Daher wäre nicht hinnehmbar, wenn dieser Zustand weiter um sich greift. Aus diesem einfachen Grunde müssen bei diesen Handelsgesprächen dringend internationale Standards für die Umwelt- und Sozialbedingungen durchgesetzt statt nur angeregt werden. Leider teilen weder die Kommission noch die Mehrheit dieses Parlaments diese Einstellung, weil sie sich von kurzfristigen Interessen blenden lassen.

Deze leefwijze is dan ook niet vol te houden als ze over de hele wereld zou worden overgenomen. Om die eenvoudige reden is het dringend noodzakelijk dat in deze handelsonderhandelingen de internationale normen op het gebied van milieu en sociale voorwaarden verplicht worden gesteld, en niet enkel aangemoedigd. De Commissie en een meerderheid van dit Parlement denken er helaas niet zo over, verblind als ze zijn door kortetermijnbelangen.


Gemäß dem EU-System zur Typgenehmigung können Unternehmen die Zulassung für einen Fahrzeugtyp in einem Mitgliedstaat erhalten, wenn dieser Typ die technischen Anforderungen der EU erfüllt, und ihn dann ohne weitere Prüfungen oder Kontrollen EU-weit vertreiben.

In het kader van het EU-typegoedkeuringssysteem kunnen fabrikanten in één lidstaat een goedkeuring voor een bepaald voertuigtype verkrijgen wanneer het voldoet aan de technische voorschriften van de Unie, en het vervolgens in de hele EU op de markt brengen zonder dat het aan verdere tests of controles moet worden onderworpen.


(b) die Erhaltung eines guten Umweltzustands in den europäischen Meeresgewässern zu bewirken, wenn dieser Zustand bis 2017 erreicht ist.

(b) een goede milieutoestand in de Europese mariene wateren in stand te houden als deze toestand is bereikt tegen 2017.


die Erhaltung eines guten ökologischen Zustands in den europäischen Meeresgewässern zu fördern, wenn dieser Zustand bis 2017 erreicht ist.

een goede milieutoestand in de Europese mariene wateren in stand te houden als deze toestand is bereikt uiterlijk tegen 2017.


die Erhaltung eines guten ökologischen Zustands in den europäischen Meeresgewässern zu fördern, wenn dieser Zustand bis 2017 erreicht ist.

een goede milieutoestand in de Europese mariene wateren in stand te houden als deze toestand is bereikt uiterlijk tegen 2017.


(b) die Erhaltung eines guten ökologischen Zustands in den europäischen Meeresgewässern zu ermöglichen, wenn dieser Zustand bis 2017 erreicht ist.

(b) een goede milieutoestand in de Europese mariene wateren in stand te houden als deze toestand is bereikt voor 2017.


Dieser Zustand ist unhaltbar, insbesondere in der derzeitigen Lage, wo die Fischbestände immer weiter abnehmen.

Dit is in elke context onhoudbaar, maar des te meer in de huidige situatie waarin de visbestanden steeds verder inkrimpen.


Die Gemeinschaftserzeugnisse müssen künftig den amerikanischen Kontrollvorschriften genügen, oder die Einfuhr wird eingestoppt. Auch wenn dieser Betrag Erzeugnisse betrifft, die unter das bisher nicht zustande gekommene Veterinärabkommen gefallen wären (d.h. Geflügelfleisch, Eier und Milchprodukte), so steht er dennoch in keinem Verhältnis zu vergleichbaren Maßnahmen gegen amerikanische Erzeugnisse.

Indien dit cijfer representatief is voor het effect van het niet sluiten van de veterinaire overeenkomst (namelijk stopzetting van de uitvoer van vlees van pluimvee, eieren en zuivelproducten), dan wordt elk soortgelijk effect op de uitvoer van producten uit de VS naar de EU ver overtroffen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wenn dieser zustand weiter' ->

Date index: 2025-05-10
w