Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diese Vorschrift gilt nur wenn
S44

Traduction de «wenn diese entwicklungen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Wenn die Mitgliedstaaten diese Vorschriften erlassen, nehmen sie in den Vorschriften selbst oder durch einen Hinweis bei der amtlichen Veröffentlichung auf diese Richtlinie Bezug. Die Mitgliedstaaten regeln die Einzelheiten dieser Bezugnahme.

Wanneer de lidstaten die bepalingen aannemen, wordt in de bepalingen zelf of bij de officiële bekendmaking daarvan naar deze richtlijn verwezen. De regels voor de verwijzing worden vastgesteld door de lidstaten.


diese Vorschrift gilt nur wenn

deze bepaling is slechts van toepassing indien


bei Unwohlsein ärztlichen Rat einholen(wenn möglich,dieses Etikett vorzeigen) | S44

indien men zich onwel voelt een arts raadplegen(indien mogelijk hem dit etiket tonen) | S44
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Reale – im Vergleich zu rein institutionellen – Entwicklungen der funktionalen Luftraumblöcke wurden oft blockiert aus Angst, der Einnahmenstrom aus Flugsicherungsgebühren könnte zurückgehen (in einigen Fällen um über 30 %), wenn diese FAB-Entwicklungen umgesetzt und Dienste rationalisiert, d. h. Strecken verkürzt würden.

Werkelijke, en niet louter institutionele, ontwikkelingen van de FAB's werden vaak geblokkeerd uit angst dat de inkomsten uit luchtvaartnavigatieheffingen zouden terugvallen, in sommige gevallen met meer dan 30 %, als deze ontwikkelingen ten uitvoer zouden worden gelegd en de diensten zouden worden gerationaliseerd, bijv. door de routes te verkorten.


Die mögliche Auswirkung dieser Entwicklungen auf die Herausforderungen an Netz- und Informationssicherheit für die EU sind von der Kommission in ihrer Mitteilung zu einer Strategie für eine sichere Informationsgesellschaft hervorgehoben worden.[15] Es ist wichtig, diese Entwicklungen mit zu bedenken, wenn über die Zukunft von ENISA nachgedacht und entschieden wird, wie die EU Mitgliedstaaten und Interessenvertreter zusammenarbeiten sollen, um die neuen Herausforderungen an Netz- und Informationssicherheit zu bewältigen

De Commissie heeft op de potentiële gevolgen van deze ontwikkelingen voor de uitdagingen voor de EU op het gebied van netwerk- en informatiebeveiliging gewezen in haar Mededeling over een strategie voor een veilige informatiemaatschappij[15]. Met deze ontwikkelingen moet terdege rekening worden gehouden bij beslissingen over de toekomst van ENISA en over hoe de lidstaten en belanghebbenden moeten samenwerken om het hoofd te bieden aan de nieuwe uitdagingen op het gebied van netwerk- en informatiebeveiliging.


Die zuständigen Behörden überwachen die Entwicklungen u. a. in den Bereichen Struktur und Umfang eines Produkts, Risikomanagement, Finanzierungsmaßnahmen und Finanzierungskonzentration und ergreifen wirksame Maßnahmen, wenn diese Entwicklungen die Destabilisierung von einzelnen Instituten oder des Systems zur Folge habe könnten.

De bevoegde autoriteiten houden toezicht op ontwikkelingen in onder meer productontwerp en -volumes, risicobeheer, financieringsbeleid en concentratie van financieringen en nemen doeltreffende maatregelen indien deze ontwikkelingen kunnen leiden tot instabiliteit van afzonderlijke instellingen of het hele stelsel.


Nur wenn diese Entwicklungen in der Rahmenrichtlinie berücksichtigt werden, ist die reibungslose Funktionsweise des EU-Typgenehmigungssystems gewährleistet.

Alleen door deze ontwikkelingen in de kaderrichtlijn op te nemen kan worden gewaarborgd dat het Europese typegoedkeuringssysteem goed functioneert.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
neue Entwicklungen in der Nachbarschaft von Betrieben, einschließlich Verkehrswegen, öffentlich genutzten Örtlichkeiten und Wohngebieten, wenn diese Ansiedlungen oder Entwicklungen Ursache von schweren Unfällen sein oder das Risiko eines schweren Unfalls vergrößern oder die Folgen eines solchen Unfalls verschlimmern können.

nieuwe ontwikkelingen rond inrichtingen zoals transportroutes, door het publiek bezochte plaatsen, woongebieden, wanneer de locatie van of de ontwikkelingen zelf de bron kunnen zijn van een zwaar ongeval of het risico ervan kunnen vergroten of de gevolgen ervan ernstiger kunnen maken.


Auch wenn diese Entwicklungen noch von anderen Faktoren abhängen, so zeigen die im Frühjahr und Herbst 2007 durchgeführten Standard-Eurobarometer-Umfragen, dass die Unterstützung der Bürger für die EU-Mitgliedschaft und das Vertrauen in ihre Organe im Vergleich zu 2006 größer geworden sind.

Alhoewel deze ontwikkelingen ook afhangen van overige factoren blijkt uit de standaard-Eurobarometeronderzoeken van voor- en najaar 2007, afgezet tegen 2006, een stijging van de steun van de burger voor het lidmaatschap van de EU en het vertrouwen in haar instellingen.


Die Behörde sollte diese Entwicklungen in ihrem Zuständigkeitsbereich überwachen und bewerten und erforderlichenfalls das Europäische Parlament, den Rat, die Kommission, die anderen Europäischen Aufsichtsbehörden sowie den ESRB regelmäßig oder, wenn erforderlich, auf Ad-hoc-Basis darüber unterrichten.

De Autoriteit moet dergelijke ontwikkelingen op haar bevoegdheidsgebied volgen en beoordelen en, waar nodig, het Europees Parlement, de Raad, de Commissie, de andere Europese toezichthoudende autoriteiten en het ESRB regelmatig en in voorkomend geval ad hoc op de hoogte brengen.


AC. unter Hinweis darauf, dass der Übergangsprozess in Russland sich noch nicht so vollzogen hat, wie man es erwartet hatte, als die internationale Gemeinschaft, einschließlich der Europäischen Union, vor zehn Jahren ihre grundlegende Antwort auf die dortigen Entwicklungen formulierte; in der Überzeugung, dass, wenn statt dessen und im Widerspruch zu den gemeinsamen Werten, auf denen die bilateralen Beziehungen EU-Russland aufgebaut werden sollen, eine "verwaltete Demokratie" gefestigt wird, wenn die Wirtschaftsreformen weiterhin rel ...[+++]

AC. overwegende dat Rusland niet de overgangsperiode heeft doorgemaakt die werd verwacht, toen de internationale gemeenschap, inclusief de EU, met haar eerste reactie op de ontwikkelingen aldaar tien jaar geleden kwam; ervan overtuigd dat, mocht daarentegen in tegenspraak met de gemeenschappelijke waarden op basis waarvan het de bedoeling is dat de bilaterale relatie EU-Rusland wordt geconstrueerd, een "gestuurde democratie" worden geconsolideerd, mochten economische hervormingen nog maar langzaam op gang komen, ten minste zolang de ...[+++]


Wir müssen uns daher auf Grundvoraussetzungen für künftige Entwicklungen beschränken und Maßnahmen vorschlagen, die in dem Moment in Kraft treten können, wenn diese Entwicklungen eintreten.

Wij moeten ons daarom beperken tot het stellen van randvoorwaarden voor toekomstige ontwikkelingen en maatregelen voorstellen die in werking kunnen treden op het moment dat de ontwikkelingen zich aandienen.


Wir müssen uns daher auf Grundvoraussetzungen für künftige Entwicklungen beschränken und Maßnahmen vorschlagen, die in dem Moment in Kraft treten können, wenn diese Entwicklungen eintreten.

Wij moeten ons daarom beperken tot het stellen van randvoorwaarden voor toekomstige ontwikkelingen en maatregelen voorstellen die in werking kunnen treden op het moment dat de ontwikkelingen zich aandienen.




D'autres ont cherché : diese vorschrift gilt nur wenn     wenn diese entwicklungen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wenn diese entwicklungen' ->

Date index: 2025-08-01
w