Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wenn dies nicht weltweit geschieht " (Duits → Nederlands) :

Es wäre jedoch sinnlos, dass die EU zu einem Wirtschaftsystem mit geringen CO2-Emissionen wechselt, wenn dies nicht weltweit geschieht.

De omschakeling van de EU naar een koolstofarme economie zou betekenisloos zijn als er wereldwijd geen sprake was omschakeling.


Derartige Energiepreisunterschiede können das Produktions- und Investitionsniveau herabsetzen und weltweite Handelsmuster verändern, wenn sie nicht durch eine bessere Energieeffizienz ausgeglichen werden.

Dergelijke energieprijsverschillen kunnen het productie- en investeringsniveau doen dalen en verschuivingen veroorzaken in de wereldhandel als ze niet door energie-efficiëntieverbeteringen worden gecompenseerd.


betont, dass es wichtig ist, die IKT-Kompetenzen und Computerkenntnisse zu verbessern, um Frauen, die diese spezifischen Kenntnisse aus verschiedenen Gründen nicht haben, den beruflichen Einstieg bei IKT-Unternehmen zu erleichtern; weist darauf hin, dass sich die Benachteiligung beim Zugang von Frauen in dieser Branche fortsetzen dürfte, wenn dies nicht geschieht; weist darauf hin, dass der Europäische Sozialfonds sich möglicherw ...[+++]

benadrukt het belang van het verbeteren van de digitale vaardigheden en geletterdheid om de toegang tot ICT-bedrijven te vergemakkelijken voor vrouwen die om verschillende redenen niet over deze specifieke vaardigheden beschikken; wijst erop dat indien dit niet gebeurt, de toegang van vrouwen tot deze sector nog verder zal afnemen; herinnert eraan dat het Europees Sociaal Fonds kan deelnemen aan de financiering van dergelijke opleidingen.


10. unterstreicht, dass Einnahmen sowie die bezahlte und qualitativ hochwertige Beschäftigung von Frauen der Schlüssel zu ihrer wirtschaftlichen Autonomie und zu einem höheren Maß an Gleichstellung von Männern und Frauen in der Gesellschaft insgesamt sind; erinnert daran, dass es meistens Frauen sind, die in Teilzeitbeschäftigung arbeiten, was – wenn dies nicht freiwillig geschieht – ihre wirtschaftliche Unabhängigkeit einschränkt und Frauen in prekären Situationen, wie alleinerziehende Mütter, besonders stark trifft; fordert daher ...[+++]

10. benadrukt dat een inkomen en hoogwaardig betaald werk voor vrouwen de sleutel blijven vormen voor hun economische onafhankelijkheid en voor grotere gelijkheid van mannen en vrouwen in de maatschappij als geheel; herinnert eraan dat de meeste deeltijdwerkers vrouwen zijn, hetgeen, wanneer zij hier niet voor hebben gekozen, hun economische onafhankelijkheid sterk beperkt, en ernstige nadelige gevolgen heeft voor vrouwen in kwetsbare situaties zoals alleenstaande moeders; verzoekt de Commissie en de lidstaten d ...[+++]


Für die Spendenkennungssequenz im Einheitlichen Europäischen Code sollte die einführende Gewebeeinrichtung den Code der Gewebeeinrichtung verwenden, der ihr im EU-Kompendium der Gewebeeinrichtungen zugeteilt ist; wenn die Spendennummer auf dem eingeführten Produkt nicht weltweit einmalig ist, sollte sie eine eindeutige Spendennummer zuteilen.

Voor de donatie-identificatiesequentie in de uniforme Europese code moet de importerende weefselinstelling gebruikmaken van de code van de weefselinstelling in het EU-repertorium van weefselinstellingen, en indien het donatienummer op het ingevoerde product niet wereldwijd uniek is, moet zij een uniek donatienummer toekennen.


4. stellt fest, dass sich reine Handelssanktionen in den meisten Fällen als sehr unwirksam erweisen, insbesondere wenn sie nicht weltweit und im Rahmen der Vereinten Nationen verhängt werden, und mehr der Zivilbevölkerung schaden als den Regierungen der Länder, gegen die die Sanktionen verhängt wurden;

4. wijst erop dat pure handelssancties in de meeste gevallen zeer ondoeltreffend zijn gebleken, vooral wanneer zij niet door de hele wereld en onder auspiciën van de Verenigde Naties worden opgelegd, en dat de burgerbevolking door dergelijke sancties zwaarder wordt getroffen dan de regeringen van de betrokken landen;


Wenn dies nicht sofort geschieht, besteht die Gefahr, dass die Union handlungsunfähig wird.

Het gevaar bestaat dat de EU vleugellam wordt als we dat niet onmiddellijk doen.


Wenn dies nicht sofort geschieht, besteht die Gefahr, dass die Union handlungsunfähig wird.

Het gevaar bestaat dat de EU vleugellam wordt als we dat niet onmiddellijk doen.


Wenn wir nicht handeln, um diese Kinder zu schützen, wenn wir nicht dieses Regime boykottieren, wenn wir es nicht weltweit so stark wie möglich verurteilen, wird über uns geurteilt werden, dass wir Komplizen waren, dass wir stillgehalten haben und nicht versucht haben, das Leben von Menschen zu verteidigen.

Als we niets doen om deze kinderen te verdedigen, als we het regime niet boycotten, als we het niet zoveel mogelijk veroordelen over de hele wereld, zullen we beschouwd worden als medeschuldig, omdat we onze mond gehouden hebben en niet geprobeerd hebben om menselijk leven te verdedigen.


Wenn das nicht geschieht, werden die meisten nationalen Märkte in Europa den amerikanischen Herstellern weiterhin offenstehen, während den europäischen Herstellern, von einigen wenigen in den USA ansässigen Unternehmen in europäischem Besitz abgesehen, weiterhin der Zugang zum amerikanischen Markt verwehrt ist.

Gebeurt dit niet, dan blijven de meeste nationale markten in Europa open voor producenten uit de VS, terwijl de markt van de VS gesloten blijft, behalve voor enkele bedrijven die in Europese handen zijn, maar in de VS zijn gevestigd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wenn dies nicht weltweit geschieht' ->

Date index: 2024-05-18
w