Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wenn dies kaum ausdrücklich gesagt » (Allemand → Néerlandais) :

Die Weigerung zu einer Veränderung hat vor allem politische und finanzielle Gründe, auch wenn dies kaum ausdrücklich gesagt wird.

Het verzet tegen veranderingen komt voornamelijk voort uit politieke en financiële motieven, hoewel deze zelden uitdrukkelijk worden geformuleerd.


In der Kammer hat der Minister erklärt, dass diese Änderung « dem Wesen des Salduz-Urteils » entsprach und dass « in der neuen Formulierung ausdrücklich gesagt wird, dass eine Verurteilung nur verkündet werden darf, wenn es andere Beweiselemente gibt » (Parl. Dok., Kammer, 2010-2011, DOC 53-1279/012, S. 3).

In de Kamer zette de minister uiteen dat die wijziging « [tegemoetkwam] aan de essentie van het Salduz-arrest » en dat « de nieuwe formulering [.] duidelijk [aangaf] dat een veroordeling enkel kan worden uitgesproken als er andere bewijselementen voorhanden zijn » (Parl. St., Kamer, 2010-2011, DOC 53-1279/012, p. 3).


Im Grund genommen entspricht dies, obwohl er dies nicht ausdrücklich gesagt hat, eher dem kenianischen Szenario, auch wenn die beiden Situationen nicht vergleichbar sind (und ich teile diesen Standpunkt).

Zelf heeft hij het niet met zo veel woorden gezegd, maar in feite valt dat te vergelijken met wat we in Kenia hebben gezien, ook al (en daar ben ik het volledig mee eens) kunnen we de twee situaties geenszins met mekaar vergelijken.


Die Weigerung zu einer Veränderung hat vor allem politische und finanzielle Gründe, auch wenn dies kaum ausdrücklich gesagt wird.

Het verzet tegen veranderingen komt voornamelijk voort uit politieke en financiële motieven, hoewel deze zelden uitdrukkelijk worden geformuleerd.


– Herr Präsident, meine sehr verehrten Damen und Herren! Ich beziehe mich auf das, was der Kollege Graham Watson gerade gesagt hat. Ich will im Namen meiner Fraktion Folgendes erklären: Herr Geremek, ich wende mich an Sie persönlich. Wir teilen viele Ihrer politischen Auffassungen nicht – das wissen Sie – aber in einem Punkt können Sie auf die Sozialistische Fraktion dieses Hauses zählen, nämlich auf die uneingeschränkte Solidarität unserer Fraktion – ich glaube des gesamten Hauses –, wenn ...[+++]

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik ga in op wat collega Graham Watson zonet zei. Namens mijn fractie wil ik het volgende verklaren - mijnheer Geremek, ik richt me persoonlijk tot u. We zijn het niet eens met veel van uw politieke opvattingen. Dat weet u, maar in één opzicht kunt u rekenen op de Sociaal-democratische Fractie in het Europees Parlement, namelijk als het gaat om de onbeperkte solidariteit van onze fracti ...[+++]


Auch wenn ich gesagt habe, dass in einigen Kreisen kaum Veranlassung bestehen wird, sich hierfür zu entscheiden, dann bedeutet das nicht, dass kleine Unternehmen keiner grenzüberschreitenden Geschäftstätigkeit nachgehen oder das nicht anstreben würden.

Ik heb weliswaar gezegd dat er in bepaalde kringen weinig animo zal zijn om van die optie gebruik te maken, maar dat wil niet zeggen dat dit komt doordat kleine bedrijven geen grensoverschrijdende bedrijfsactiviteiten ondernemen of plannen hebben in die richting.


Uns wird gesagt, dass es als großer Erfolg angesehen werden kann, wenn ein kleiner Teil bzw. kaum mehr als ein Viertel der stimmberechtigten Bürger in einem Referendum, der wichtigsten öffentlichen Form kollektiver Willensbekundung, mit „Ja“ stimmt.

Zo hebben wij juist gehoord dat het een groot succes is dat in een referendum, de belangrijkste gelegenheid om de collectieve wil tot uitdrukking te brengen, nauwelijks meer dan een kwart van de kiesgerechtigden “ja” heeft gestemd.


Wenn ausdrücklich gesagt wird, daß die Ziele des Stabilitätspaktes derzeit die Richtschnur für die Wirtschaftspolitik sind und die Kommission sogar darüber hinausgehen will, dann ist es zwangsläufig, daß soziale, kulturelle und ökologische Erfordernisse ihnen offensichtlich recht prinzipiell geopfert werden.

Er wordt nadrukkelijk gezegd dat de doelstellingen van het stabiliteitspact momenteel de richtsnoeren voor het economisch beleid zijn, en de Commissie wil zelfs nog verder gaan. Daar volgt onontkoombaar uit dat sociale, culturele en ecologische behoeften kennelijk principieel aan die doelstellingen worden opgeofferd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wenn dies kaum ausdrücklich gesagt' ->

Date index: 2024-06-29
w