Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wenn reformen greifen sollen " (Duits → Nederlands) :

Wenn die Reformen greifen sollen, muss auch gewährleistet sein, dass die Politik weiterhin der Solidarität und den Grundwerten der Gesellschaft verpflichtet bleibt.

Om doeltreffend te zijn, moet de hervorming er ook voor zorgen dat het beleid verankerd blijft in solidariteit en in de fundamentele waarden van de samenleving.


Beide Reformen sind gleichermaßen wichtig, wenn die langfristige Wirksamkeit der handelspolitischen Schutzmaßnahmen der EU und gleiche Wettbewerbsbedingungen für die EU-Wirtschaft gewährleistet werden sollen.

Maar beide hervormingen zijn even belangrijk om de blijvende doeltreffendheid van de handelsbeschermingsinstrumenten van de EU te waarborgen en een gelijk speelveld voor het bedrijfsleven van de EU te behouden.


Ihre Partner im Osten und Süden können die politischen und wirtschaftlichen Reformen nicht länger hinausschieben, von denen die Industrialisierung/Reindustrialisierung und die Entwicklung des Dienstleistungssektors abhängen, die notwendig sind, wenn die Millionen von Arbeitsplätzen geschaffen werden sollen, die für eine Verbesserung des Lebensstandards und zur Bekämpfung der Frustrationen bei den jungen Menschen erforderlich sind.

Om de miljoenen banen te scheppen waarmee de levensstandaard moet worden opgevoerd en een antwoord te bieden op de frustratie van de jongeren mogen de oostelijke en zuidelijke buurlanden niet langer talmen met de politieke en economische hervormingen waarvan de (her)industrialisatie en de ontwikkeling van diensten afhangen.


Die Auswirkungen der jüngsten Finanzkrise, die noch nicht völlig durchschaut sind und nach wie vor um sich greifen, haben gezeigt, dass die Herausforderungen, auf die wir reagieren müssen, sich Jahr für Jahr ändern und Justierungen auf mehreren Ebenen verlangen, wenn unsere Politiken greifen sollen.

Met name de gevolgen van de recente economische crisis, die we nog niet geheel kunnen overzien en die alsmaar toenemen, hebben aangetoond dat de uitdagingen waarop wij een antwoord moeten vinden, van het ene jaar op het andere radicaal veranderen en aanpassingen vergen op elk niveau, als wij een effectief beleid willen voeren.


17. hält es für entscheidend, den EU-Bürgern klare und umfassende Informationen über die Vorteile und Auswirkungen einer weiter fortgeführten Erweiterung vorzulegen, wenn sie diese Politik weiter unterstützen sollen; das Gleiche gilt für die Bürger der Bewerberländer, wenn sie die Fortführung der Reformen befürworten sollen; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, entsprechende Anstrengungen zu unternehmen; weist jed ...[+++]

17. is van mening dat het, met het oog op het behoud van de steun van de EU-burgers voor verdere uitbreiding en van het engagement van de burgers van de kandidaat-lidstaten om de hervormingen voort te zetten, van wezenlijk belang is hun duidelijke en volledige informatie te geven over de voordelen en gevolgen van dit beleid; roept de Commissie en de lidstaten op hiervoor inspanningen te le ...[+++]


18. hält es für entscheidend, den EU-Bürgern klare und umfassende Informationen über die Vorteile und Auswirkungen einer weiter fortgeführten Erweiterung vorzulegen, wenn sie diese Politik weiter unterstützen sollen; das Gleiche gilt für die Bürger der Bewerberländer, wenn sie die Fortführung der Reformen befürworten sollen; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, entsprechende Anstrengungen zu unternehmen; hält es f ...[+++]

18. is van mening dat het, met het oog op het behoud van de steun van de EU-burgers voor verdere uitbreiding en van het engagement van de burgers van de kandidaat-lidstaten om de hervormingen voort te zetten, van wezenlijk belang is hun duidelijke en volledige informatie te geven over de voordelen en gevolgen van dit beleid; roept de Commissie en de lidstaten op hiertoe inspanningen te lev ...[+++]


18. hält es für entscheidend, den EU-Bürgern klare und umfassende Informationen über die Vorteile und Auswirkungen einer weiter fortgeführten Erweiterung vorzulegen, wenn sie diese Politik weiter unterstützen sollen; das Gleiche gilt für die Bürger der Bewerberländer, wenn sie die Fortführung der Reformen befürworten sollen; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, entsprechende Anstrengungen zu unternehmen; hält es f ...[+++]

18. is van mening dat het, met het oog op het behoud van de steun van de EU-burgers voor verdere uitbreiding en van het engagement van de burgers van de kandidaat-lidstaten om de hervormingen voort te zetten, van wezenlijk belang is hun duidelijke en volledige informatie te geven over de voordelen en gevolgen van dit beleid; roept de Commissie en de lidstaten op hiertoe inspanningen te lev ...[+++]


Wenn solche Aktionen greifen sollen, müssen wir alles in unserer Macht stehende tun, um den Bürgern die nötigen Informationen zu bieten und das entsprechenden Bewusstsein zu vermitteln.

Om dit zinvol te maken, moeten wij er alles aan doen om ervoor te zorgen dat de burgers over kennis en informatie beschikken.


Wenn die Reformen greifen sollen, muss auch gewährleistet sein, dass die Politik weiterhin der Solidarität und den Grundwerten der Gesellschaft verpflichtet bleibt.

Om doeltreffend te zijn, moet de hervorming er ook voor zorgen dat het beleid verankerd blijft in solidariteit en in de fundamentele waarden van de samenleving.


- Die europäischen Systeme der allgemeinen und beruflichen Bildung zeigen strukturelle Schwächen und erfordern dringende Reformen, wenn die Lissabonner Ziele erreicht werden sollen.

- De Europese onderwijs- en opleidingssystemen vertonen structurele tekortkomingen en moeten dringend worden hervormd om de doelstelling van de strategie van Lissabon te verwezenlijken.


w