Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wenn vertrag erst einmal " (Duits → Nederlands) :

Ungeachtet der damit verbundenen Risiken zahlen Wirtschaftsmigranten Schleppern hohe Summen, um nach Europa zu gelangen, da sie davon ausgehen, gute Aussichten zu haben, in der EU bleiben zu dürfen, wenn sie erst einmal da sind.

Economische migranten betalen smokkelaars grote sommen geld om hen naar Europa te brengen. De risico's van de reis wegen niet op tegen de verwachting dat als zij eenmaal in de EU zijn, de kans groot is dat zij er kunnen blijven.


Um die Effektivität des einheitlichen Aufsichtsmechanismus zu erhöhen, haben wir auf der Grundlage des Berichts der vier Präsidenten beschlossen, dass, wenn er erst einmal einge­richtet ist, auch ein einheitlicher Abwicklungsmechanismus erforderlich ist, "der mit den notwendigen Befugnissen ausgestattet ist, um sicherzustellen, dass jede Bank in den teil­nehmenden Mitgliedstaaten mit geeigneten Instrumenten abgewickelt werden kann".

Om het gemeenschappelijk toezichtsmechanisme nog effectiever te maken, hebben we op basis van een verslag van de drie voorzitters en de president besloten dat, wanneer het mechanisme er is, "een gemeenschappelijk afwikkelingsmechanisme nodig (is), met de nodige bevoegdheden om ervoor te zorgen dat banken in deelnemende lidstaten met passende instrumenten kunnen worden afgewikkeld".


Um die Effektivität des einheitlichen Aufsichtsmechanismus zu erhöhen, haben wir heute Abend beschlossen, dass, wenn er erst einmal eingerichtet ist, auch ein einheitlicher Abwicklungsmechanismus erforderlich ist, "der mit den notwendigen Befugnissen ausge­stattet ist, um sicherzustellen, dass jede Bank in den teilnehmenden Mitgliedstaaten mit geeigneten Instrumenten abgewickelt werden kann".

Met het oog op een doeltreffender GTM zijn we vanavond overeengekomen dat, wanneer het GTM is ingevoerd, "een gemeenschappelijk afwikkelingsmechanisme nodig [is], met de nodige bevoegdheden om ervoor te zorgen dat banken in deelnemende lidstaten met passende instrumenten kunnen worden afgewikkeld".


Diese Lebensräume sind sehr fragil; wenn sie erst einmal beschädigt sind, erholen sie sich meist nicht mehr.

Het betreft een kwetsbaar milieu dat, eenmaal beschadigd, zich waarschijnlijk niet zal herstellen.


Wenn der Vertrag erst einmal unterzeichnet ist, gibt es hoffentlich keinen Grund, sich zurückzulehnen.

Als het Verdrag eenmaal is ondertekend zal er hopelijk geen aanleiding meer zijn tot navelstaren.


Wenn der Vertrag erst einmal unterzeichnet ist, gibt es hoffentlich keinen Grund, sich zurückzulehnen.

Als het Verdrag eenmaal is ondertekend zal er hopelijk geen aanleiding meer zijn tot navelstaren.


Wenn der Vertrag erst einmal angenommen ist, wird es innerhalb der Union noch schwieriger als bisher werden, die Grundsätze des unverfälschten Wettbewerbs zu verteidigen.

Op die manier wordt het, indien het verdrag wordt goedgekeurd, nog moeilijker dan het nu al is om het principe van vrije mededinging in de Unie te verdedigen.


Wenn der Vertrag erst einmal angenommen ist, wird es innerhalb der Union noch schwieriger als bisher werden, die Grundsätze des unverfälschten Wettbewerbs zu verteidigen.

Op die manier wordt het, indien het verdrag wordt goedgekeurd, nog moeilijker dan het nu al is om het principe van vrije mededinging in de Unie te verdedigen.


Außerdem liegen dem Berichterstatter Wirtschaftsdaten vor, die zeigen, dass, falls die Mitgliedstaaten einen ermäßigten Satz anwenden würden, die Auswirkungen für die Kunden äußerst gering wären (einer der Gründe besteht darin, dass die Postdienstleister, wenn sie erst einmal der Mehrwertbesteuerung unterliegen, auch die Mehrwertsteuer auf ihre Eingangsumsätze zurückverlangen können, was die Kosten dieser Dienstleister insgesamt verringern würde).

Voorts heeft uw rapporteur gegevens ontvangen waaruit blijkt dat de gevolgen voor de consument, indien de lidstaten een verlaagd tarief hanteren, te verwaarlozen zouden zijn (een van de voornaamste redenen hiervoor is dat exploitanten van postdiensten, aangezien zij BTW verschuldigd zijn, eveneens in staat zullen zijn de betaalde BTW-voorheffing terug te vorderen, waardoor de algemene kosten dalen).


Wenn wir irgendwann einmal wieder mehr fischen wollen, müssen wir jetzt erst einmal weniger fischen.

Als wij in de toekomst meer vis willen vangen, moeten wij er nu minder vangen.




Anderen hebben gezocht naar : wenn     wenn sie erst     sie erst einmal     wenn er erst     erst einmal     sehr fragil wenn     wenn der vertrag     der vertrag erst     vertrag erst einmal     postdienstleister wenn     kunden äußerst     wir jetzt erst     wir irgendwann einmal     wenn vertrag erst einmal     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wenn vertrag erst einmal' ->

Date index: 2023-05-25
w