Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wenn beide technologien miteinander kombiniert " (Duits → Nederlands) :

Aus Gründen der Rechtssicherheit sollte in der Tabelle in Anhang XVIII der Verordnung (EG) Nr. 809/2004 klargestellt werden, wie Schemata und Module bei der Erstellung eines Prospekts miteinander kombiniert werden sollten, und zwar auch dann, wenn nur bestimmte Informationsbestandteile der Schemata und Module vorgeschrieben sind, wenn bestimmte Informationsbestandteile wegen spezieller Schemata- und Modulkombinationen in besonderen ...[+++]

Om redenen van rechtszekerheid is het noodzakelijk in de tabel van bijlage XVIII bij Verordening (EG) nr. 809/2004 de wijze te verduidelijken waarop bij het opstellen van een prospectus schema’s en bouwstenen moeten worden gecombineerd, daaronder begrepen indien slechts enkele informatierubrieken van schema’s en bouwstenen vereist zijn, indien in bepaalde gevallen wegens specifieke combinaties van schema’s en bouwstenen sommige informatierubrieken mogelijk niet van toepassing zijn en indien de uitgevende instellin ...[+++]


Mit einigen modernen Bauprojekten wurde der Nachweis erbracht, dass gewerblich und privat genutzte Gebäude in Städten ohne externe konventionelle Energiequellen (z.B. Strom, Gas oder Brennstoffe) auskommen, wenn optimale Technologien zur Steigerung der Energieeffizienz und zur Nutzung erneuerbarer Energiequellen kombiniert werden.

Sommige geavanceerde bouwprojecten hebben zelfs aangetoond dat commerciële en residentiële gebouwen in steden geen externe conventionele energiebron (bv. elektriciteit, gas of brandstoffen) nodig hebben, als de beste technologieën op het gebied van energie-efficiëntie en duurzame energiebronnen worden gecombineerd.


Die Wahrscheinlichkeit, dass große Schmerzen oder Leiden verursacht werden, erhöht sich, wenn mechanische Zwangsmittel miteinander kombiniert werden, z. B. wenn Hand- und Fußschellen hinter dem Rücken miteinander verbunden werden.

Het gebruik van een combinatie van mechanische boeien kan grote pijn of groot lijden veroorzaken, bijvoorbeeld wanneer de handboeien en de enkelboeien achter de rug worden samengebonden.


Dies gilt insbesondere, wenn dabei auch ESI-Mittel genutzt werden. Dafür gibt es bereits konkrete Beispiele: So wurden in einem Fonds in Frankreich beispielsweise Mittel aus ESI-Fonds, Kapital privater Investoren, Finanzmittel der französischen nationalen Förderbank, herkömmliche EIB-Finanzmittel und die Unterstützung durch den EFSI miteinander kombiniert.

Er zijn reeds concrete voorbeelden: in Frankrijk is er een fonds bestaande uit een combinatie van middelen van ESI-fondsen, kapitaal van particuliere investeerders, financiering van de Franse nationale stimuleringsbank, traditionele EIB-financiering en steun uit het EFSI.


Können beide Systeme miteinander kombiniert werden?“ Als der Verfassungskonvent diese Fragen erörterte, genoss das Wahlsystem zugegebenermaßen eine geringere Priorität als die Frage der Befugnisse des Parlaments und seines Standorts im interinstitutionellen Gefüge.

Zijn de twee systemen te combineren?" Het moet echter worden toegegeven dat bij de bespreking van deze vragen door de constitutionele Conventie het kiesstelsel minder prioriteit kreeg dan de bevoegdheden van het Parlement en zijn plaats in het interinstitutionele evenwicht.


Die Vorzüge dieses Vorschlags bestehen darin, dass wir beide Dinge sehr geschickt miteinander kombiniert haben.

Het voordeel van dit voorstel is dat we op vaardige wijze de twee kwesties hebben gecombineerd.


Fortschritte gab es nur, wenn die unterschiedlichen Methoden und die Ideale miteinander kombiniert und koordiniert wurden.

Slechts door deze verschillende methoden en idealen te combineren en coördineren is het mogelijk geweest vooruitgang te boeken.


Die Logistikkette muss als ein geschlossenes Ganzes funktionieren, selbst wenn sie mehrere Partner einschließt und mehrere Verkehrsträger miteinander kombiniert.

De logistieke keten moet functioneren als een coherent geheel, ook wanneer er verschillende partners en meerdere vervoersmodaliteiten bij betrokken zijn.


In der Zwischenzeit hat der Rat eine politische Einigung zu dem Vorschlag erreicht, der beide Vorschläge miteinander kombiniert, die sich, erinnern wir uns, auf die Gestaltung der transeuropäischen Netze in einem erweiterten Europa, einem Europa mit 27 Mitgliedstaaten, beziehen.

Intussen is in de Raad politieke overeenstemming bereikt over een tekst die beide voorstellen in zich verenigt. Het gaat er nu immers om trans-Europese netwerken te ontwerpen voor een uitgebreid Europa met zevenentwintig lidstaten.


Wenn wir Europas Wettbewerbsfähigkeit in der globalen Wirtschaft durch die Beseitigung von Handelsschranken sichern wollen, brauchen wir neue Prioritäten und neue Ansätze für die Handelspolitik und daneben EU-Vorschriften von hoher Qualität; beides muss miteinander verknüpft werden und sich nahtlos in die umfassendere Lissabon-Strategie einfügen.

Om het Europese concurrentievermogen in de wereldeconomie te waarborgen door middel van de opheffing van handelsbelemmeringen, moeten in de handelspolitiek nieuwe prioriteiten worden gesteld en nieuwe benaderingen worden gevolgd en zijn ook betere EU-regels vereist.


w