Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wenn beide arten " (Duits → Nederlands) :

Die Mitgliedstaaten hätten die Möglichkeit, ein Visum für den längerfristigen Aufenthalt oder eine Aufenthaltserlaubnis auszustellen, und dürften nur die Erfüllung der Zulassungsbedingungen der Richtlinie verlangen, wenn sie beide Arten von Aufenthaltstiteln verwenden (so dass für beide Aufenthaltstitel die gleichen Bedingungen gelten).

Bij deze optie hebben de lidstaten de mogelijkheid om visa voor verblijf van langere duur of verblijfsvergunningen af te geven; wanneer beide typen vergunningen worden toegepast, mogen zij slechts verlangen dat aan de in de richtlijn genoemde toelatingsvoorwaarden is voldaan (zodat de voorwaarden dezelfde zijn, ongeacht het type vergunning).


Beide Arten von Maßnahmen sind nützlich und umso wertvoller, wenn sie rechtzeitig umgesetzt werden; aber sie erwarten immer noch ihre abschließende Genehmigung.

Beide typen maatregelen zijn nuttig en waardevoller als ze op het juiste moment worden uitgevoerd, maar ze wachten nog steeds op definitieve goedkeuring.


32. betont, dass beide Arten von Pooling möglich sein sollen ("entity pooling" und "virtual pooling"); ist der Ansicht, dass ein Dialog der Aufsichtsbehörden erforderlich ist, wenn das Pooling wirksam funktionieren soll;

32. wijst erop dat beide vormen van poolen mogelijk moeten zijn ("entity pooling" en "virtual pooling"); is van mening dat een dialoog tussen toezichtsautoriteiten nodig is, opdat pooling effectief kan functioneren;


32. betont, dass beide Arten von Pooling möglich sein sollen ("entity pooling" und "virtual pooling"); ist der Ansicht, dass ein Dialog der Aufsichtsbehörden erforderlich ist, wenn das Pooling wirksam funktionieren soll;

32. wijst erop dat beide vormen van poolen mogelijk moeten zijn ("entity pooling" en "virtual pooling"); is van mening dat een dialoog tussen toezichtsautoriteiten nodig is, opdat pooling effectief kan functioneren;


32. betont, dass beide Arten von Pooling möglich sein sollen („entity pooling“ und „virtual pooling“); ist der Ansicht, dass ein Dialog der Aufsichtsbehörden erforderlich ist, wenn das Pooling wirksam funktionieren soll;

32. wijst erop dat beide vormen van poolen mogelijk moeten zijn (‘entity pooling’ en ‘virtual pooling’); is van mening dat een dialoog tussen toezichtsautoriteiten nodig is, opdat pooling effectief kan functioneren;


Der Gerichtshof entscheidet daher, dass es möglich ist, beide Arten von Sanktionen gleichzeitig zu verhängen, insbesondere wenn die Vertragsverletzung sowohl von langer Dauer war als auch die Tendenz hat, sich fortzusetzen.

Het Hof oordeelt dat beide typen sancties dus tegelijkertijd kunnen worden toegepast, met name wanneer de niet-nakoming zowel lange tijd heeft voortgeduurd als dreigt te blijven voortbestaan.


- Bei der Festlegung der Anzahl Proben, die von einer Wirtspopulation zu entnehmen sind, sollte auch der Empfänglichkeit dieser Population für Infektionen mit Influenza A-Virus Rechnung getragen werden, d. h. Puten sollten gegenüber Broilern vorrangig untersucht werden, wenn beide Arten in der betreffenden Region präsent sind.

- Bij het bepalen van het aantal monsters dat moet worden genomen bij een populatie van een bepaalde gastheersoort, moet ook rekening worden gehouden met de gevoeligheid van die soort voor besmetting met influenza A-virus, m.a.w. het onderzoek moet vooral worden toegespitst op kalkoenen en minder op braadkuikens, wanneer beide soorten in een bepaalde streek voorkomen.


Wenn man nun unseren Vorschlag – nämlich die Hektarprämie zu verdoppeln, wenn der Nachweis geführt wird – an den Nachweis der Verarbeitungsprämie bindet, der ja auch geführt werden muß, und beides miteinander verknüpft – das ist ja nicht weiter ausgeführt in diesem Bericht –, dann ist die notwendige Kontrolle für beide Arten von Prämien gewährleistet, und die Bauern bleiben nicht außen vor.

Maar als u nu ons voorstel zou volgen, namelijk om de hectaresteun te verdubbelen als bewezen wordt dat de oogst verwerkt is - en dat laatste moet uiteindelijk ook bewezen worden - en u verbindt die twee aan elkaar - wat overigens niet verder is uitgewerkt in dit verslag - dan heeft u de nodige controle voor beide subsidievormen en blijven de boeren niet in de kou staan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wenn beide arten' ->

Date index: 2023-05-27
w