Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diese Vorschrift gilt nur wenn
Kenntnis notwendig
Notwendigkeit einer Kenntnis

Traduction de «wenn ausgleichsmaßnahmen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Grundsatz Kenntnis nur, wenn nötig | Kenntnis notwendig | Kenntnis nur, wenn nötig | Notwendigkeit einer Kenntnis

kennisnemingsbehoefte | need-to-know | noodzaak van kennisneming


Ermangelung von Nachweisen oder wenn Nachweise widersprüchlich sind

ontstentenis van of tegenstrijdigheid tussen titels


diese Vorschrift gilt nur wenn

deze bepaling is slechts van toepassing indien


Grundsatz des Rechts der Aussageverweigerung, wenn die Befürchtung besteht, sich selbst zu belasten

beginsel dat men niet tegen zichzelf getuigt.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In der Erwägung, dass der Verfasser der Umweltverträglichkeitsprüfung der Ansicht war, dass die Zweckbestimmungen der betroffenen Gebiete mit der Bodennutzung übereinstimmen und angesichts der biologischen Qualität (Vorhandensein einiger Gruppen von Auenwäldern und von Fragmenten von trockener Heide) und der landschaftsökologischen Interessen, die die betroffenen Gebiet darstellen, relevant sind; dass er jedoch anerkennt, dass wenn auch die Nutzung und Verwendung der Böden im Rahmen der Ausgleichsmaßnahmen in ihrem jetzigen Zustand b ...[+++]

Overwegende dat de auteur van het effectenonderzoek voor het gewestplan geacht heeft dat de gebiedsbestemmingen waarvan sprake overeenstemmen met de grondinneming en relevant zijn ten opzichte van de biologische kwaliteit (aanwezigheid van enkele alluviale bosbestanden en delen van droge heide) en van de ecolandschappelijke belangen die in betrokken locaties aan te treffen zijn; dat hij evenwel erkent dat, hoewel de inneming en het gebruik van de bodems in de compensaties in huidige staat in stand gehouden worden, dit "geen enkele rol zal spelen in de eigenlijke ecologische compensatie"; dat hij bijgevolg pleit voor de aanneming van ee ...[+++]


In der Erwägung, dass es nicht unbedingt Zweck des raumplanerischen Ausgleichs ist, einen Mehrwert hinsichtlich der Artenvielfalt zu bringen, auch wenn er diese Wirkung haben kann; dass es demnach in dem vorliegenden Fall dem mit der Umweltverträglichkeitsprüfung beauftragten Planungsbüro zusteht, die Lokalisierung der von der Wallonischen Regierung in ihrem Erlass vom 19. Dezember 2008 in Betracht gezogenen raumplanerischen Ausgleichsmaßnahmen hinsichtlich der wirtschaftlichen, sozialen, umwelt- und erbebezogenen Bedürfnisse sowie ...[+++]

Overwegende dat de inhoud van de planologische compensatie er niet noodzakelijk toe strekt, meerwaarde te bieden in termen van biodiversiteit, zelfs indien dat één van diens effecten kan zijn; dat het terzake dus het kantoor, belast met het effectenonderzoek, toebehoorde de ligging van de planologische compensaties, aangewezen door de Waalse Regering in haar besluit van 19 december 2008 te bekrachtigen ten behoeve van de economische, maatschappelijke, milieu- en erfgoedgerelateerde noden, evenals ten opzichte van de feitelijke toestand, en desnoods alternatieve liggingen voor te stellen; dat het hem eveneens te beurt moet vallen, de ne ...[+++]


In der Erwägung, dass die Kumulierung tatsächlich die Verpflichtung für den Verwalter der Infrastruktur voraussetzt, die Regeln einzuhalten, die sich aus der auf die Natura 2000-Gebiete anwendbaren Präventivregelung ergeben, darunter auch gegebenenfalls die Verpflichtung, die in Artikel 29 § 2 Absätze 4 und 5 des Gesetzes vom 12. Juli 1973 über die Erhaltung der Natur vorgesehene Abweichung zu ersuchen, wenn das Projekt die Unversehrtheit des Gebiets gefährdet; dass dies nicht unbedingt zur Folge hat, dass der Ausweisungserlass die betroffenen Gesetzgebungen der Verwaltungspolizei verletzt; dass übrigens die Möglichkeit der Beantragun ...[+++]

Overwegende dat de samenvoeging daadwerkelijk de verplichting voor de beheerder van de infrastructuur inhoudt om de regels na te leven die voortvloeien uit de preventieve regeling die van toepassing is op de Natura 2000-locaties, met inbegrip van de verplichting om, in voorkomend geval, de afwijking aan te vragen bedoeld in artikel 29, § 2, leden 4 en 5, van de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud wanneer het project een aantasting van de integriteit van de locatie inhoudt; dat dit daarom nog niet betekent dat het aanwijzingsbesluit de betrokken wetgevingen inzake administratieve ordehandhaving zou schenden; dat de mogelijkheid om een afwijking aan te vragen om dwingende redenen van hoger openbaar belang, met inbegrip van sociaal-econ ...[+++]


In der Erwägung, dass das System zum Schutz der Natura 2000-Gebiete vorsieht, dass eine Reihe von Handlungen und Arbeiten, die aufgrund anderer Gesetzgebungen keiner Genehmigung bedürfen, einer in den Zuständigkeitsbereich der DNF fallenden Abweichung, Genehmigung oder Notifizierung unterzogen werden; dass es um relative Verbote geht, insofern sie aufgehoben werden können, vorausgesetzt, dass die betroffenen Handlungen die Unversehrtheit des Gebiets gemäß Artikel 29 § 2 des Gesetzes vom 12. Juli 1973 über die Erhaltung der Natur nicht beeinträchtigen; dass das Gleiche für die Handlungen gilt, die aufgrund einer anderen Gesetzgebung einer Genehmigung bedürfen; dass auf jeden Fall Arbeiten aus zwingenden Gründen des überwiegenden öffentli ...[+++]

Overwegende dat de beschermingsregeling van de Natura 2000-locaties de vergunningsverplichting oplegt aan een reeks handelingen en werken die niet, krachtens andere wetgevingen, aan een vergunning, afwijking, toestemming of kennisgeving van de bevoegdheid van het Departement Natuur en Bossen (DNF) onderworpen zijn; dat het om beperkte verbodsbepalingen gaat aangezien ze opgeheven kunnen worden voor zover de handelingen die ze beogen geen afbreuk doen aan de integriteit van de locatie overeenkomstig artikel 29, § 2, van de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud; dat hetzelfde geldt voor de handelingen onderworpen aan vergunning kracht ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In der Erwägung, dass der Regionalausschuss für Raumordnung zu folgender Schlussfolgerung gelangt: "der Entwurf [...] ermöglicht die Aufrechterhaltung eines richtigen Gleichgewichts zwischen der Abbautätigkeit und der lokalen Landwirtschaft und die Erhaltung einer hohen agronomischen Qualität des Bodens"; dass die OGD3, auch wenn sie feststellt, dass "[...] ein wesentlicher Teil der Steinbrucherweiterung Böden mit einer hohen agronomischen Qualität betrifft, die auf lokaler Ebene relativ spärlich vorhanden sind", jedoch anerkennt, dass "zahlreiche Maßnahmen jedoch vorgesehen werden, um für die Landwirtschaft und die Natur (Fauna und Flora) ...[+++]

Overwegende uiteindelijk dat de CRAT acht dat : "het project [...] een goed evenwicht kan behouden tussen de ontginning en de plaatselijke landbouw met vrijwaring van zeer kwaliteitsvolle landbouwgronden"; dat DGO3, zelfs als vastgesteld wordt dat "een groot deel van de uitbreiding van de steengroeve betrekking heeft op gronden met veel landbouwwaarde en dit terwijl ze plaatselijk niet zo talrijk zijn, erkent dat er niettemin vele maatregelen zijn voorzien voor de begunstiging van de daadwerkelijke compensatie in het hoofdstuk landbouw en het hoofdstuk natuurlijk milieu (faune en flora)";


– unter Hinweis auf die Erkenntnisse unabhängiger Sachverständiger aus den länderspezifischen Studien (PE 410.698) der Fachabteilung C aus dem Jahr 2009 zur Durchführung der Habitat-Richtlinie, insbesondere, was die Fragen betrifft, ob etwa keine alternativen Optionen zu den Projekten geprüft werden und welche kumulativen Effekte die Projekte haben, ob die Gebietsbewirtschaftung angemessen ist und – wenn Ausgleichsmaßnahmen beschlossen werden – ob diese Maßnahmen etwas taugen oder ob sie, wenn überhaupt, häufig zu spät durchgeführt werden,

– gezien de bevindingen van onafhankelijke deskundigen in de studie − PE 410.698 − van de beleidsondersteunende afdeling C van 2009 over de tenuitvoerlegging van de habitatrichtlijn van de Raad, in het bijzonder wat betreft de gebrekkige beoordeling van alternatieven voor projecten en van de cumulatieve effecten ervan, het ontoereikende beheer van gebieden en, wanneer voor compenserende maatregelen wordt gekozen, het gebrek aan controle op dergelijke maatregelen en het feit dat deze maatregelen, als ze al worden uitgevoerd, vaak te laat worden uitgevoerd;


– unter Hinweis auf die Erkenntnisse unabhängiger Sachverständiger aus den länderspezifischen Studien (PE 410.698) der Fachabteilung C aus dem Jahr 2009 zur Durchführung der Habitat-Richtlinie, insbesondere, was die Fragen betrifft, ob etwa keine alternativen Optionen zu den Projekten geprüft werden und welche kumulativen Effekte die Projekte haben, ob die Gebietsbewirtschaftung angemessen ist und – wenn Ausgleichsmaßnahmen beschlossen werden – ob diese Maßnahmen etwas taugen oder ob sie, wenn überhaupt, häufig zu spät durchgeführt werden,

– gezien de bevindingen van onafhankelijke deskundigen in de studie − PE 410.698 − van de beleidsondersteunende afdeling C van 2009 over de tenuitvoerlegging van de habitatrichtlijn van de Raad, in het bijzonder wat betreft de gebrekkige beoordeling van alternatieven voor projecten en van de cumulatieve effecten ervan, het ontoereikende beheer van gebieden en, wanneer voor compenserende maatregelen wordt gekozen, het gebrek aan controle op dergelijke maatregelen en het feit dat deze maatregelen, als ze al worden uitgevoerd, vaak te laat worden uitgevoerd;


11. fordert den Umweltausschuss nachdrücklich auf, die Erkenntnisse unabhängiger Sachverständiger aus Untersuchungen zur Durchführung der Habitat-Richtlinie, die auf Ersuchen des Petitionsausschusses durchgeführt wurden, zur Kenntnis zu nehmen, insbesondere hinsichtlich der fehlenden Prüfung von alternativen Optionen zu und der kumulativen Effekte von Projekten sowie der unangemessenen Gebietsbewirtschaftung und – wenn Ausgleichsmaßnahmen beschlossen werden – der fehlenden Überprüfung dieser Maßnahmen und der Tatsache, dass sie, wenn überhaupt, häufig zu spät durchgeführt werden, und die in diesem Bericht enthaltenen sonstigen Vorschläge ...[+++]

11. verzoekt de Commissie milieubeheer met klem kennis te nemen van de bevindingen van onafhankelijke deskundigen die, op verzoek van de Commissie verzoekschriften, onderzoek hebben gedaan naar de tenuitvoerlegging van de habitatrichtlijn, in het bijzonder wat betreft de gebrekkige beoordeling van alternatieven voor projecten en van de cumulatieve effecten ervan, het ontoereikende beheer van gebieden en, wanneer voor compenserende maatregelen wordt gekozen, het gebrek aan controle op dergelijke maatregelen en het feit dat deze maatregelen, als ze al worden uitgevoerd, vaak te laat worden uitgevoerd; verzoekt de Commissie milieubeheer ev ...[+++]


30. fordert den Ausschuss für Umweltfragen, Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit nachdrücklich auf, die Erkenntnisse unabhängiger Sachverständiger aus Untersuchungen zur Durchführung der Habitat-Richtlinie, die auf Ersuchen des Petitionsausschusses durchgeführt wurden, zur Kenntnis zu nehmen, insbesondere, was folgende Fragen betrifft: wird überhaupt geprüft, ob es alternative Optionen gibt und welche kumulativen Effekte die Projekte haben, ob die Gebietsbewirtschaftung angemessen ist und – wenn Ausgleichsmaßnahmen beschlossen werden – ob diese Maßnahmen etwas taugen oder ob sie, wenn überhaupt, häufig zu spät durchgeführt werden; ...[+++]

30. verzoekt de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid met klem kennis te nemen van de bevindingen van onafhankelijke deskundigen die, op verzoek van de Commissie verzoekschriften, onderzoek hebben gedaan naar de tenuitvoerlegging van de habitatrichtlijn, in het bijzonder wat betreft de gebrekkige beoordeling van alternatieven voor projecten en van de cumulatieve effecten ervan, het ontoereikende beheer van gebieden en, wanneer voor compenserende maatregelen wordt gekozen, het gebrek aan controle op dergelijke maatregelen en het feit dat deze maatregelen, als ze al worden uitgevoerd, vaak te laat worden uitgevoerd; ...[+++]


Die Habitat-Richtlinie erlaubt in Ausnahmefällen Investitionen in Vorhaben in Natura-2000-Gebieten, wenn Ausgleichsmaßnahmen getroffen werden.

De habitatrichtlijn staat bij uitzondering investeringen in Natura 2000-gebied toe. Dit met het oog op maatschappelijke omstandigheden en onder voorwaarde van compensatie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wenn ausgleichsmaßnahmen' ->

Date index: 2021-10-29
w