Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wenn andere gleichwertige methoden » (Allemand → Néerlandais) :

a) Dies gilt dann, wenn andere Garantieformen bestehen, sofern diese den Betroffenen einen Schutz gewährleisten, der dem sich aus dieser Richtlinie ergebenden Schutz gleichwertig ist (Artikel 1 Absatz 2).

a) mits bestaande andere waarborgen de belanghebbenden een zelfde mate van bescherming bieden als de richtlijn (artikel 1, lid 2).


Wenn andere als die in den Nummern 3 und 4 aufgeführten Merkmale zu erfassen sind, werden Daten über diese Merkmale nach den in Teil 1 vorgesehenen Methoden erfasst.

Indien er andere kenmerken dan die in de punten 3 en 4 van dit deel moeten worden geregistreerd, worden die kenmerken geregistreerd volgens de in deel 1 bedoelde methoden.


Um die Sicherheit qualifizierter elektronischer Zeitstempel sicherzustellen, sollte diese Verordnung die Verwendung eines fortgeschrittenen elektronischen Siegels oder einer fortgeschrittenen elektronischen Signatur oder anderer gleichwertiger Methoden vorschreiben.

Omwille van de veiligheid van gekwalificeerde elektronische tijdstempels moet deze verordening het gebruik van een geavanceerd elektronisch zegel, een geavanceerde elektronische handtekening of andere, gelijkwaardige methoden voorschrijven.


Um die Sicherheit qualifizierter elektronischer Zeitstempel sicherzustellen, sollte diese Verordnung die Verwendung eines fortgeschrittenen elektronischen Siegels oder einer fortgeschrittenen elektronischen Signatur oder anderer gleichwertiger Methoden vorschreiben.

Omwille van de veiligheid van gekwalificeerde elektronische tijdstempels moet deze verordening het gebruik van een geavanceerd elektronisch zegel, een geavanceerde elektronische handtekening of andere, gelijkwaardige methoden voorschrijven.


(5) Wenn eine CCP Vermögenswerte bei einem Dritten hinterlegt, stellt sie durch eine andere Bezeichnung der betreffenden Konten in den Büchern dieses Dritten oder durch andere gleichwertige Vorkehrungen, die dasselbe Schutzniveau garantieren, sicher, dass die Vermögenswerte, die von den Clearingmitgliedern stammen, von den eigenen Vermögenswerten der CCP und von den Vermögenswerten des Dritten unterschieden werden ...[+++]

5. Indien een CTP activa bij een derde partij deponeert, zorgt zij ervoor dat de activa van de clearingleden kunnen worden onderscheiden van de activa van de CTP en van de activa van die derde partij, door middel van verschillend getitelde rekeningen in de boeken van de derde partij of door middel van andere vergelijkbare maatregelen waarmee hetzelfde beschermingsniveau wordt bereikt.


Es besteht kein Grund, um dem Begriff « unzureichend » eine andere Bedeutung zu verleihen als diejenige, die ihm im üblichen Sprachgebrauch verliehen wird, so dass davon auszugehen ist, dass die spezifischen Methoden zum Sammeln von Daten nur angewandt werden dürfen, wenn die gewöhnlichen Methoden es den Nachrichten- und Sicherheitsdiensten nicht ermöglichen, die erwarteten Ergebnisse zu erzielen.

Er is geen reden om aan de term « ontoereikend » een andere betekenis te geven dan die welke in het gewone taalgebruik eraan wordt gegeven, zodat ervan moet worden uitgaan dat de specifieke methoden voor het verzamelen van gegevens enkel zullen kunnen worden aangewend indien de gewone methoden het de inlichtingen- en veiligheidsdiensten niet mogelijk maken de verwachte resultaten te bereiken.


Art. 125 - Um seine Sittlichkeit zu beweisen, muss der Fahrer der Einrichtung einen weniger als drei Monate alten Auszug aus dem Strafregister nach dem Muster 1 oder, wenn es sich um ausländische Staatsbürger handelt, jedes andere gleichwertige Dokument gemäss Artikel 9, 3° vorlegen.

Art. 125. Om zijn zedelijkheid te bewijzen moet de chauffeur overeenkomstig artikel 9, 3°, een uittreksel uit het strafregister (model 1) dat hoogstens drie maanden oud is aan de instelling overleggen of, voor de buitenlandse staatsburgers, elk gelijkwaardig document.


3° wenn andere Massnahmen ein gleichwertiges Schutzniveau für die Grundwasserleitschicht gewährleisten.

3° als andere maatregelen een gelijkwaardig beschermingsniveau bieden t.o.v. de waterlaag.


Art. 35 - § 1 - Wenn ein über einen Budgetzähler, dessen Vorauszahlungsmodul deaktiviert ist, verfügender Kunde für eines Betrags schuldig erklärt wird, weist der Versorger den Netzbetreiber gemäss den den Austausch von Informationen betreffenden Bestimmungen der technischen Regelung für den Betrieb der Verteilernetze an, die Parameter der wiederaufladbaren Karte des Kunden oder jedes andere gleichwertige System innerhalb von fünfzehn Tagen ab der Notifizierung abändern zu lassen, um das Vorauszahlungssystem zu aktivieren.

Art. 35. § 1. Als een afnemer die over een budgetmeter beschikt waarvan het voorafbetalingssysteem gedesactiveerd is tot wanbetaler verklaard wordt, gelast de leverancier de netbeheerder, overeenkomstig de bepalingen van het technisch reglement voor het distributienetbeheer betreffende informatie-uitwisseling, de parameters van de oplaadbare kaart van de afnemer, of elk ander gelijkwaardig systeem, binnen vijftien dagen te laten wijzigen, om het voorafbetalingssysteem te activeren.


wenn ein gleichwertiges Sicherheitsniveau durch Verwendung anderer als die vorgeschriebenen Mittel erreicht werden kann.

indien een gelijkwaardig veiligheidsniveau kan worden bereikt door andere dan de gespecificeerde middelen te gebruiken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wenn andere gleichwertige methoden' ->

Date index: 2022-02-11
w