Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Forderung mit einer Laufzeit bis zu einem Jahr
Junge Heringe im Alter bis zu einem Jahr
Schuld mit einer Laufzeit von höchstens einem Jahr

Traduction de «wenigstens einem jahr » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Schuld mit einer Laufzeit von höchstens einem Jahr

schuld op ten hoogste één jaar


gewinnbringende Anlage mit einer Laufzeit von mehr als einem Jahr

renderende belegging op meer dan een jaar


Forderung mit einer Laufzeit bis zu einem Jahr

vordering op ten hoogste één jaar


die für einen Zeitraum von einem Jahr und mehr im Ausland wohnenden zivilen Staatsangehörigen

staatsburgers die voor een periode langer dan een jaar in het buitenland verblijven


junge Heringe im Alter bis zu einem Jahr

nulgroep-haring
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Weder die Beschaffenheit der Kriminalstrafe, noch das Bemühen, die Arbeitsbelastung des Assisenhofes zu verringern, können es vernünftigerweise rechtfertigen, dass eine Person, die nach ihrer Verurteilung zu einer Gefängnisstrafe von wenigstens einem Jahr und weniger als fünf Jahre, nachdem diese Strafe abgeleistet ist oder seitdem diese Strafe verjährt ist, wegen Mordversuchs verurteilt wird, hinsichtlich der Möglichkeit einer bedingten Freilassung unterschiedlich behandelt wird, je nachdem, ob sie an den Assisenhof verwiesen und zu einer Kriminalstrafe verurteilt wird, oder ob sie, nachdem das Verbrechen wegen mildernder Umstände oder ...[+++]

Noch de aard van de criminele straf, noch de bekommernis om de werklast van het hof van assisen te verminderen, kunnen redelijkerwijs verantwoorden dat een persoon die, na zijn veroordeling tot een gevangenisstraf van ten minste één jaar en minder dan vijf jaar nadat hij die straf heeft ondergaan of sinds die straf is verjaard, wordt veroordeeld wegens poging tot moord, op het vlak van de mogelijkheid voor een voorwaardelijke invri ...[+++]


Dieses Praktikum kann erst begonnen werden nach wenigstens einem Jahr Ausbildung in einem klinischen Dienst für allgemeine Neurologie. c) Der angehende Facharzt darf, mit dem Einverständnis der betreffenden Praktikumsleiter, seine Ausbildung in bestimmten Bereichen ergänzen durch Praktika von mindestens drei Monaten und insgesamt höchstens zwölf Monaten in einer oder mehreren Diensten, nämlich: - entweder, und dies nachdem er mindestens ein Jahr Praktikum in der allgemeinen klinischen Neurologie absolviert hat, in dazu zugelassenen Diensten für Neurochirurgie oder für spezialisierte Neurologie (wie unter anderem Epilepsie, Sclerosis mult ...[+++]

Deze stage kan pas begonnen worden na ten minste één jaar opleiding in een klinische dienst voor algemene neurologie; c) de kandidaat-specialist mag, met instemming van de betrokken stagemeesters, zijn vorming in bepaalde gebieden aanvullen door stages van ten minste drie maanden en in totaal ten hoogste twaalf maanden in één of meerdere diensten, namelijk : - ofwel, en dit nadat hij ten minste één jaar stage in de algemene klinische neurologie gevolgd heeft, in daartoe erkende diensten voor neurochirurgie of voor gespecialiseerde ne ...[+++]


Weder die Beschaffenheit der Kriminalstrafe, noch das Bemühen, die Arbeitsbelastung des Assisenhofes zu verringern, können es vernünftigerweise rechtfertigen, dass eine Person, die nach ihrer Verurteilung zu einer Gefängnisstrafe von wenigstens einem Jahr und weniger als fünf Jahre, nachdem diese Strafe abgeleistet ist oder seitdem diese Strafe verjährt ist, wegen Mordversuchs verurteilt wird, hinsichtlich der Möglichkeit einer bedingten Freilassung unterschiedlich behandelt wird, je nachdem, ob sie an den Assisenhof verwiesen und zu einer Kriminalstrafe verurteilt wird, oder ob sie, nachdem das Verbrechen wegen mildernder Umstände oder ...[+++]

Noch de aard van de criminele straf, noch de bekommernis om de werklast van het hof van assisen te verminderen, kunnen redelijkerwijs verantwoorden dat een persoon die, na zijn veroordeling tot een gevangenisstraf van ten minste één jaar en minder dan vijf jaar nadat hij die straf heeft ondergaan of sinds die straf is verjaard, wordt veroordeeld wegens poging tot moord, op het vlak van de mogelijkheid voor een voorwaardelijke invri ...[+++]


1° den Beweis, dass das System an die Bedingungen und die gute belgischen Anbaupraxis angepasst ist, was bedeutet, dass es wenigstens zwei Jahre lang in Belgien von einem zugelassenen Pilotzentrum getestet wurde, oder dass es in der Flämischen Region zugelassen wurde;

1° het bewijs dat het systeem is aangepast aan de voorwaarden en aan de goede teeltpraktijken, wat inhoudt dat hij gedurende minstens twee jaar op het grondgebied van België gunstig is getest door een erkend pilootcentrum of dat het systeem in het Vlaamse Gewest werd erkend;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5° die Jahresabschlüsse des vorherigen abgeschlossenen Rechnungsjahres des Sozialwirtschaftsunternehmens, falls dieses seit wenigstens einem Jahr besteht;

5° de rekeningen van het afgesloten vorige boekhoudjaar van het sociale economiebedrijf indien het sinds minstens één jaar bestaat;


Aus dem Sachverhalt, der dem vorlegenden Richter unterbreitet wurde, und der Begründung der Verweisungsentscheidung geht hervor, dass der Hof gebeten wird, sich zur Vereinbarkeit von Artikel 56 Absatz 2 des Strafgesetzbuches - in Verbindung mit Artikel 2 Absätze 1 und 3 Nr. 2 des Gesetzes vom 4. Oktober 1867 - mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung zu äussern, insofern diese Gesetzesbestimmungen einen Behandlungsunterschied zwischen zwei Kategorien von Beschuldigten einführten, denen Taten zur Last gelegt würden, die einen Mordversuch darstellten und weniger als fünf Jahre, nachdem diesen Beschuldigten eine Gefängnisstrafe von wenigstens einem Jahr auferlegt ...[+++]

Uit de aan de verwijzende rechter voorgelegde feiten en uit de motivering van de verwijzingsbeslissing blijkt dat het Hof wordt verzocht zich uit te spreken over de bestaanbaarheid van artikel 56, tweede lid, van het Strafwetboek, in samenhang gelezen met artikel 2, eerste lid en derde lid, 2°, van de wet van 4 oktober 1867, met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre die wetsbepalingen een verschil in behandeling zouden invoeren tussen twee categorieën van inverdenkinggestelden aan wie feiten worden verweten die een poging tot moord uitmaken en die zijn gepleegd minder dan vijf jaar ...[+++]


Die Förderung gemäß Absatz 1 Buchstabe c wird Landwirten gewährt, die für die Beteiligung an der Kleinerzeugerregelung in Betracht kommen und zum Zeitpunkt der Beantragung der Förderung wenigstens ein Jahr lang förderfähig waren und die sich verpflichten, ihren gesamten Betrieb und die dazugehörigen Zahlungsansprüche endgültig einem anderen Landwirt zu übertragen.

De in lid 1, onder c), bedoelde steun wordt verleend aan landbouwers die op het ogenblik van de indiening van hun aanvraag in aanmerking komen om ten minste een jaar deel te nemen aan de regeling voor kleine landbouwbedrijven en die toezeggen hun volledige bedrijf en de corresponderende betalingsrechten definitief aan een andere landbouwer over te dragen.


Die Förderung gemäß Absatz 1 Buchstabe c wird Landwirten gewährt, die für die Beteiligung an der Kleinerzeugerregelung in Betracht kommen und zum Zeitpunkt der Beantragung der Förderung wenigstens ein Jahr lang förderfähig waren und die sich verpflichten, ihren gesamten Betrieb und die dazugehörigen Zahlungsansprüche endgültig einem anderen Landwirt zu übertragen.

De in lid 1, onder c), bedoelde steun wordt verleend aan landbouwers die op het ogenblik van de indiening van hun aanvraag in aanmerking komen om ten minste een jaar deel te nemen aan de regeling voor kleine landbouwbedrijven en die toezeggen hun volledige bedrijf en de corresponderende betalingsrechten definitief aan een andere landbouwer over te dragen.


10. unbeschadet der Anwendung von Artikel 55 die Zinsen in Höhe eines Betrags, der demjenigen der aufgrund der Artikel 202 bis 204 abzugsfähigen Einkünfte aus Aktien oder Anteilen entspricht, die von einer Gesellschaft erworben werden, die sie zum Zeitpunkt der Abtretung nicht während eines ununterbrochenen Zeitraums von wenigstens einem Jahr besessen hat ».

10° onverminderd de toepassing van artikel 55, de interest, tot een bedrag gelijk aan dat van de krachtens de artikelen 202 tot 204 aftrekbare dividenden verkregen uit aandelen door een vennootschap welke die aandelen, op het ogenblik van hun overdracht, niet gedurende een ononderbroken periode van minstens een jaar heeft behouden ».


„hermetisch geschlossenes System“ ein System, bei dem alle Bauteile, die Kältemittel enthalten, durch Schweißen, Löten oder eine ähnliche dauerhafte Verbindung abgedichtet sind und das auch gesicherte Ventile und gesicherte Zugangsstellen für die Wartung enthalten kann, die einer ordnungsgemäßen Reparatur oder Beseitigung dienen und die eine geprüfte Leckagerate von weniger als drei Gramm pro Jahr unter einem Druck von wenigstens einem Viertel des höchstzulässigen Drucks haben.

„hermetisch afgesloten systeem”: een systeem waarin alle delen die koelvloeistof bevatten, zijn afgedicht door lassen, solderen of een soortgelijke permanente verbinding, met inbegrip van afgedichte of beschermde toegangspunten die reparatie of verwijdering op adequate wijze mogelijk maken, en dat een geteste lekkage van minder dan 3 g per jaar heeft onder een druk van minstens een vierde van de maximaal toegestane druk.




D'autres ont cherché : wenigstens einem jahr     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wenigstens einem jahr' ->

Date index: 2021-11-14
w