Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wenigsten wirksamen instrumente ändern kann » (Allemand → Néerlandais) :

72. ist der Ansicht, dass im Bereich Finanzdienstleistungen noch nie so viele Rechtsvorschriften wie in den vergangenen Jahren erlassen worden sind und stellenweise das Risiko bestehen könnte, dass die Funktionsfähigkeit des Binnenmarkts beeinträchtigt wird; nimmt die Entscheidung des Ausschusses für Wirtschaft und Währung zur Kenntnis, die kumulative Wirkung und die Stimmigkeit der in den vergangenen Jahren erlassenen Rechtsvorschriften im Bereich Finanzdienstleistungen zu prüfen, und fordert eine Zeit des Nachdenkens und der Konsolidierung, in der die EU die am besten funktionierenden Instrumente beibehalten und die am wenigsten wirksamen Instrumente ändern kann; ...[+++]

72. is van mening dat de omvang van de financiëledienstenwetgeving die in de afgelopen jaren is doorgevoerd als ongekend kan worden aangemerkt en dat deze in sommige opzichten wellicht de effectiviteit van de interne markt dreigt te ondermijnen; neemt nota van het besluit van de Commissie economische en monetaire zaken om het cumulatieve effect en de samenhang van de financiëledienstenwetgeving die de afgelopen jaren is doorgevoerd te onderzoeken; dringt voorts aan op een periode van bezinning en consolidatie om de EU in staat te stellen de onderdelen die het beste functioneren te behouden en minder effectieve maatregelen aan te passen ...[+++]


Gemäß Anhang I Abschnitt 1.6 der Leitlinie EZB/2011/14 kann der EZB-Rat die Instrumente, Konditionen, Zulassungskriterien und Verfahren für die Durchführung von geldpolitischen Geschäften des Eurosystems jederzeit ändern.

Conform paragraaf 1.6 van bijlage I bij Richtsnoer ECB/2011/14 kan de Raad van bestuur te allen tijde besluiten tot aanpassing van de instrumenten, voorwaarden, criteria en procedures voor de tenuitvoerlegging van de monetairbeleidstransacties van het Eurosysteem.


Bestehen Hinweise darauf, dass der unter Randnummer 56 festgesetzte Satz kein angemessener Richtwert ist, weil er sich beispielsweise grundlegend vom Marktpreis für kürzlich vom begünstigten Unternehmen emittierte vergleichbare Instrumente unterscheidet, so kann die Kommission die vorgeschriebene Höhe der Vergütung entsprechend ändern.

Wanneer er bewijzen voorhanden zijn dat het hier in punt 56 genoemde percentage, geen passende benchmark is — bijvoorbeeld omdat dit sterk afwijkt van het markttarief voor vergelijkbare, recentelijk door de begunstigde ondernemingen uitgegeven instrumenten — kan de Commissie de hoogte van de vereiste vergoeding overeenkomstig aanpassen.


V. in der Erwägung, dass der Außenhandel ein wichtiges Instrument für die soziale und wirtschaftliche Entwicklung sein kann, wenn es den Ländern möglich ist, ihre Märkte in einer ersten Phase zu schützen und ihre Märkte in der nächsten Phase schrittweise zu öffnen, wenn sie über ein solides institutionelles Gefüge und klare Sozial- und Umweltvorschriften verfügen; ferner in der Erwägung, dass die am wenigsten entwickel ...[+++]

V. overwegende dat de externe handel een belangrijk instrument voor sociale en economische ontwikkeling kan zijn, mits landen in de eerste fase hun markten kunnen beschermen en hun markten geleidelijk kunnen openstellen, wanneer zij beschikken over een krachtig institutioneel kader en duidelijke sociale en milieuregels; overwegende dat de minst ontwikkelde Afrikaanse landen een diepgaandere en snellere liberalisering hebben doorgevoerd dan de minst ontwikkelde landen in ...[+++]


A. in der Erwägung, dass Europol zu einem wirksamen Instrument bei der Bekämpfung der organisierten Kriminalität in der Europäischen Union werden muss, insbesondere durch enge Zusammenarbeit mit Eurojust, und dass dies in einem in vollem Wandel begriffenen internationalen Umfeld erfordert, dass Europol flexibel agieren kann, um einen wirksamen Beitrag zur Bekämpfung der vielfältigen Formen der Schwerkriminalität zu leisten,

A. overwegende dat Europol een doeltreffend instrument moet worden in de strijd tegen de georganiseerde misdaad in de Europese Unie, met name door nauw met Eurojust samen te werken; dat dit in de veranderende internationale omstandigheden impliceert dat Europol flexibel kan optreden om een doeltreffende bijdrage te leveren aan de strijd tegen de vele vormen van zware criminaliteit,


A. in der Erwägung, dass Europol zu einem wirksamen Instrument bei der Bekämpfung der organisierten Kriminalität in der Europäischen Union werden muss, insbesondere durch enge Zusammenarbeit mit Eurojust, und dass dies in einem in vollem Wandel begriffenen internationalen Umfeld erfordert, dass Europol flexibel agieren kann, um einen wirksamen Beitrag zur Bekämpfung der vielfältigen Formen der Schwerkriminalität zu leisten,

A. overwegende dat Europol een doeltreffend instrument moet worden in de strijd tegen de georganiseerde misdaad in de Europese Unie, met name door nauw met Eurojust samen te werken; dat dit in de veranderende internationale omstandigheden impliceert dat Europol flexibel kan optreden om een doeltreffende bijdrage te leveren aan de strijd tegen de vele vormen van zware criminaliteit,


A. in der Erwägung, dass Europol zu einem wirksamen Instrument bei der Bekämpfung der organisierten Kriminalität in der Europäischen Union werden muss, insbesondere durch enge Zusammenarbeit mit Eurojust, und dass dies in einem in vollem Wandel begriffenen internationalen Umfeld erfordert, dass Europol flexibel agieren kann, um einen wirksamen Beitrag zur Bekämpfung der vielfältigen Formen der Schwerkriminalität zu leisten,

A. overwegende dat Europol een doeltreffend instrument moet worden in de strijd tegen de georganiseerde misdaad in de Europese Unie, met name door nauw met Eurojust samen te werken; dat dit in de veranderende internationale omstandigheden impliceert dat Europol flexibel kan optreden om een doeltreffende bijdrage te leveren aan de strijd tegen de vele vormen van zware criminaliteit,


(c) genauer zu prüfen, ob sich das Verfahren für die Annahme gemeinsamer Aktionen so ändern ließe, daß diese Aktionen zu einem effektiven, wirksamen Instrument im Dienste der Interessen der Europäischen Union würden;

(c) een diepgaand onderzoek in te stellen naar de wijzigingen die moeten worden aangebracht in de procedure tot vaststelling van het gemeenschappelijk optreden, opdat dit een concreet en doeltreffend instrument wordt ter bescherming van de belangen van de Europese Unie,


Der EZB-Rat kann die Instrumente, Konditionen, Zulassungskriterien und Verfahren für die Durchführung von geldpolitischen Geschäften des Eurosystems jederzeit ändern.

De Raad van Bestuur van de ECB kan te allen tijde besluiten tot aanpassing van de instrumenten, voorwaarden, criteria en procedures voor de tenuitvoerlegging van de monetaire-beleidstransacties van het Eurosysteem


6.55. Der Wert von Finanzderivaten (AF.34) kann sich ändern, weil sich der Wert oder der Kurs des zugrundeliegenden Instruments ändert oder weil der Erfuellungstermin näher rückt.

6.55. De waarde van financiële derivaten (AF.34) kan variëren naar gelang van veranderingen in de waarde of in de volatiliteit van de prijs van de onderliggende waarde, dan wel naarmate het moment van uitvoering of de uiterste afloopdatum nadert.


w