17. begrüßt es, dass in den letzten drei Jahren die konkrete Arbeit im Rahmen dieser ehrgeizigen, zwei Kontinente einbindenden Strategie aufgenommen wurde; ist jedoch der Ansicht, dass es nun an der Zeit ist, dass die Strategie zu greifbaren Ergebnissen und einem echten Zusatznutzen führt, indem der Schwerpunkt eindeutiger au
f ein strategisches politisches Mandat gelegt wird; betont, dass die acht thematischen Partnerschaften der Strate
gie sich wieder auf weniger Prioritäten konzentrieren müssen, die zu eindeutigen und zu erreichend
...[+++]en Zielen führen, bei denen die Strategie einen unbestrittenen zusätzlichen Nutzen bieten kann; 17. is blij met de daadwerkelijke start van deze ambitieu
ze strategie tussen beide continenten gedurende de afgelopen drie jaar; acht nu evenwel het moment gekomen waarop de strategie tastbare resultaten en een werkelijke meerwaarde moet opleveren, door duidelijker gerichtheid
op een strategische politieke opdracht; onderstreept dat de acht thematische partnerschappen van de strategie moeten worden omgebogen naar
een kleiner aantal prioriteiten die tot d ...[+++]uidelijk haalbare resultaten leiden op punten waar de strategie een onomstreden meerwaarde kan opleveren;