Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wenig gebrauch gemacht » (Allemand → Néerlandais) :

« Verstößt Artikel 9 des Gesetzes vom 8. Juli 2011 zur Abänderung des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 über die Einreise ins Staatsgebiet, den Aufenthalt, die Niederlassung und das Entfernen von Ausländern [in Bezug auf die Bedingungen für die Familienzusammenführung] gegen die Artikel 10, 11 und 22 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit den Artikeln 18 bis 20 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union, den Artikeln 2, 3, 7 und 24 der Richtlinie 2004/38/EG vom 29. April 2004 über das Recht der Unionsbürger und ihrer Familienangehörigen, sich im Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten frei zu bewegen und aufzuhalten, den Artikeln 8 und 14 der europäischen Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten und den Ar ...[+++]

« Schendt artikel 9 van de wet van 8 juli 2011 tot wijziging van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen [wat betreft de voorwaarden tot gezinshereniging] de artikelen 10, 11 en 22 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met de artikelen 18 tot 20 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, de artikelen 2, 3, 7 en 24 van de Richtlijn 2004/38/EG van 29 april 2004 betreffende het recht van vrij verkeer en verblijf op het grondgebied van de lidstaten voor de burgers van de Unie en hun familieleden, de artikelen 8 en 14 ...[+++]


(10) Von der Beihilfe zur privaten Lagerhaltung von Butter wird nur wenig Gebrauch gemacht.

(10) De steunregeling voor de particuliere opslag van boter wordt niet op grote schaal benut.


Sowohl Hafen- als auch Marktstaaten verfügen über Instrumente, mit denen sich die von solchen „Nicht-Konformitätsflaggen“ gebotenen Anreize erheblich vermindern lassen, doch wurde von diesen Instrumenten bislang viel zu wenig Gebrauch gemacht.

Havenstaten en marktstaten beschikken over instrumenten die het veel minder aantrekkelijk kunnen maken om de vlag te gebruiken van een staat die zijn verplichtingen niet nakomt, maar tot nog toe worden die instrumenten onvoldoende benut.


Soziale Herausforderungen, wie Bevölkerungsalterung oder Umweltkrisen, sind zwar wichtige Impulsgeber für die Innovation, doch wird in Europa nur wenig Gebrauch von innovativer Beschaffung und FuE gemacht, um die Qualität und Leistungsfähigkeit der öffentlichen Dienste zu verbessern.

Hoewel maatschappelijke uitdagingen, zoals de vergrijzing en de ernstige milieuproblemen, een belangrijke motor voor innovatie zijn, maakt Europa weinig gebruik van innovatie en OO om de kwaliteit en de prestatie van zijn openbare diensten te verbeteren.


11. stellt fest, dass von der Möglichkeit, dem Schuldner gegen Leistung einer Sicherheit und Zahlung von Verzugszinsen nach Artikel 85 der Durchführungsverordnung zur Haushaltsordnung eine Zahlungsfrist einzuräumen, zu wenig Gebrauch gemacht wird, um wenigstens einen Teil des eingeforderten Betrags zurückzuerlangen;

11. stelt vast dat te weinig gebruik wordt gemaakt van de mogelijkheid de schuldenaar een betalingstermijn toe te kennen in ruil voor zekerheidstelling en betaling van moratoire rente, volgens artikel 85 van de uitvoeringsvoorschriften voor het Financieel Reglement, om tenminste een deel van het in te vorderen bedrag te kunnen innen;


11. stellt fest, dass von der Möglichkeit, dem Schuldner gegen Leistung einer Sicherheit und Zahlung von Verzugszinsen nach Artikel 85 der Durchführungsverordnung zur Haushaltsordnung eine Zahlungsfrist einzuräumen, zu wenig Gebrauch gemacht wird, um wenigstens einen Teil des eingeforderten Betrags zurückzuerlangen;

11. stelt vast dat te weinig gebruik wordt gemaakt van de mogelijkheid de schuldenaar een betalingstermijn toe te kennen in ruil voor zekerheidstelling en betaling van moratoire rente, volgens artikel 85 van de uitvoeringsverordening voor het Financieel Reglement, om tenminste een deel van het in te vorderen bedrag te kunnen innen;


32. unterstreicht die Bedeutung der Nummernübertragbarkeit als verbraucherfreundliche Marktöffnungsmaßnahme im Mobilfunksektor; weist darauf hin, dass von den entsprechenden Bestimmungen in einigen Mitgliedstaaten relativ wenig Gebrauch gemacht wird; fordert von den nationalen Regulierungsbehörden, dafür zu sorgen, dass unnötige Verzögerungen oder Kosten für Transfers nicht dazu benutzt werden, die Verbraucher von der Wahrnehmung dieses Rechts abzuhalten;

32. beklemtoont het belang van nummerportabiliteit als maatregel ten behoeve van de consument en ter openstelling van de markt in de mobiele sector; merkt op dat de desbetreffende bepalingen in sommige lidstaten betrekkelijk weinig weerklank vinden; verzoekt de NRI's te zorgen dat onnodige vertragingen en kosten bij overmakingen niet worden gebruikt om dit recht van de consument te ontmoedigen;


32. unterstreicht die Bedeutung der Nummernübertragbarkeit als verbraucherfreundliche Marktöffnungsmaßnahme im Mobilfunksektor; weist darauf hin, dass von den entsprechenden Bestimmungen in einigen Mitgliedstaaten relativ wenig Gebrauch gemacht wird; fordert von den natinalen Aufsichtsbehörden, dafür zu sorgen, dass unnötige Verzögerungen oder Kosten für Transfers nicht dazu benutzt werden, die Verbraucher von der Wahrnehmung dieses Rechts abzuhalten;

32. beklemtoont het belang van nummerportabiliteit als maatregel ten behoeve van de consument en ter openstelling van de markt in de mobiele sector; merkt op dat de desbetreffende bepalingen in sommige lidstaten betrekkelijk weinig weerklank vinden; verzoekt de NRI's te zorgen dat onnodige vertragingen en kosten bij overmakingen niet worden gebruikt om dit recht van de consument te ontmoedigen;


Auch von Artikel 9 der Richtlinie über die Verbringung von Abfällen, der ein spezielles, äußerst zeitsparendes Verfahren für die Verbringung von zur Verwertung bestimmten Abfällen in bestimmte, im Voraus festgelegte Verwertungsanlagen vorsieht, wird offenbar wenig Gebrauch gemacht.

Ook lijkt er weinig gebruik te worden gemaakt van artikel 9 van de verordening betreffende de overbrenging van afvalstoffen, waarmee een specifiek regime tot stand wordt gebracht dat een aanzienlijke vermindering van belemmeringen van voor nuttige toepassing bestemde transporten naar vooraf goedgekeurde inrichtingen met zich meebrengt.


Arbeitgeber- und Arbeitnehmergruppen können dazu Stellung beziehen, wenngleich von dieser Möglichkeit bislang nur wenig Gebrauch gemacht wurde.

Werkgevers- en werknemersorganisaties kunnen commentaar leveren op de verslagen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wenig gebrauch gemacht' ->

Date index: 2021-09-08
w