Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufheben
Benachteiligtes Gebiet
Rückständiges Gebiet
Strukturschwaches Gebiet
Subakut
Unter Ziel Nr. 1 fallende Region
Unterentwickeltes Gebiet
Wenig entwickeltes Gebiet
Wenig gefährlicher Stoff
Wenig qualifiziert
Weniger entwickeltes Land
Weniger heftig verlaufend
Wirtschaftlich schwaches Gebiet
Zu wenig erhobene Fracht
Zu wenig erhobene Gebühr
Zu wenig erhobener Fahrpreis
Zu wenig erhobenes Fahrgeld

Vertaling van "wenig aufhebens " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
zu wenig erhobene Fracht | zu wenig erhobene Gebühr | zu wenig erhobener Fahrpreis

te weinig berekende vracht


geringfügige Verwendung/weniger wichtige Tierarten | seltene Indikation und wirtschaftlich unbedeutende Tierart | seltener Anwendungsbereich und Tierart von geringer wirtschaftlicher Bedeutung | weniger bedeutende Anwendung und weniger verbreitete Tierart (minor uses and minor species - MUMS)

minder frequente indicatie en kleinere diersoort


kurze Einzellader-Feuerwaffe mit Randfeuerzündung mit einer Gesamtlänge von weniger als 28 cm (1) | kurze Einzelladerwaffe mit Randfeuerzündung mit einer Gesamtlänge von weniger als 28 cm (2)

kort enkelschotsvuurwapen met randvuurontsteking met een totale lengte van minder dan 28 cm


zu wenig erhobener Fahrpreis | zu wenig erhobenes Fahrgeld

te weinig geïnde vervoerprijs


subakut | weniger heftig verlaufend

subacuut | van betrekkelijk korte duur








benachteiligtes Gebiet [ rückständiges Gebiet | strukturschwaches Gebiet | unterentwickeltes Gebiet | unter Ziel Nr. 1 fallende Region | wenig entwickeltes Gebiet | wirtschaftlich schwaches Gebiet ]

minder begunstigd gebied [ minder begunstigde zone | onderontwikkeld gebied ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Das Exportprofil der meisten LsM ist gekennzeichnet durch großvolumige Exporte von Energieprodukten aus ressourcenreichen Ländern und eine Ähnlichkeit bei den Herstellungsaktivitäten, wodurch sich ihre jeweiligen Vorteile aufheben und gleichzeitig der Handel mit den Nachbarn weniger attraktiv wird.

Gezien het feit dat de meeste, grondstoffenrijke SMC's grote hoeveelheden energiedragers uitvoeren en veelal over soortgelijke industriële activiteiten beschikken, hebben de landen in kwestie nauwelijks comparatieve voordelen ten opzichte van elkaar en is handel drijven met naburige landen niet erg aantrekkelijk.


Dies würde den Übergangscharakter der Maßnahme aufheben, was im globalen Rahmen nur wenig Bedeutung hat, und dieser Industrie somit Stabilität geben.

Daarmee zou het overgangskarakter van de maatregel, die mondiaal gezien van gering belang is, komen te vervallen en zouden we stabiliteit geven aan deze industrie.


Obwohl Schiffe im Allgemeinen energieeffizient sind, wurden bislang nur wenige Anstrengungen zur Verringerung der Luftverschmutzung unternommen. Die MARPOL-Änderung wird einen Großteil der Unterschiede zwischen Schiffen und anderen Transportarten im Hinblick auf ihre Umweltverträglichkeit aufheben.

Hoewel schepen in het algemeen efficiënt zijn qua energiegebruik, is er tot nu toe weinig ondernomen om de luchtverontreiniging terug te dringen. Dankzij de Marpol-wijziging zal een belangrijk deel van de kloof gedicht worden die er bestaat tussen de milieuprestaties van schepen en andere vervoerswijzen.


Aus den dem Europäischen Parlament von den griechischen Behörden zugegangenen Prozessakten ist kein auch irgendwie gearteter politischer Zusammenhang ersichtlich, wofür auch spricht dass Herr Korakas anscheinend selbst immer versucht hat, davon so wenig Aufhebens wie möglich zu machen.

Uit de processtukken die de Griekse autoriteiten het Europees Parlement hebben doen toekomen, blijkt geen enkel politiek verband, waarvoor ook het feit pleit dat de heer Korakas kennelijk zelf altijd heeft getracht er zo weinig mogelijk ruchtbaarheid aan te geven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Angesichts der Tatsache, dass die Preise der Einfuhren aus Kroatien und der Ukraine beträchtlich unter den Preisen des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft lagen, sprach nichts dafür, dass die Einfuhren aus den anderen genannten Ländern, deren Preise weniger deutlich unter den Gemeinschaftspreisen lagen, den ursächlichen Zusammenhang zwischen den gedumpten Einfuhren aus Kroatien und der Ukraine und der bedeutenden Schädigung des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft aufheben könnten.

Gelet op het feit dat de invoer uit Kroatië en Oekraïne de prijzen van de bedrijfstak van de Gemeenschap aanzienlijk onderbood, zijn er geen aanwijzingen dat de eerder genoemde invoer, die voor het merendeel de prijzen van de bedrijfstak van de Gemeenschap onderbood, doch in mindere mate, het oorzakelijke verband zou verbreken tussen de invoer met dumping uit Kroatië en Oekraïne en de aanmerkelijke schade voor de bedrijfstak van de Gemeenschap.


Wenige Tage nach diesen Ereignissen gaben die Versicherungsunternehmen bekannt, dass sie den Versicherungsschutz hinsichtlich der Haftung bei Terrorakten und kriegerischen Handlungen aufheben oder deutlich reduzieren würden.

Enkele dagen na de gebeurtenissen hebben de verzekeringsmaatschappijen aangekondigd dat zij de "aansprakelijkheidsdekking" voor oorlogs- en terrorismerisico's zouden intrekken of drastisch verminderen.


Insbesondere kann die Kommission die ursprünglich vorgesehene Reserve von 1 Mrd. Euro zur Absicherung von finanziellen Risiken wegen der BSE-Krise und Maul- und Klauenseuche (MKS) aufheben, da sich der Rindfleischmarkt weniger ungünstig entwickelt hat als im Mai befürchtet und für MKS bereits 400 Mio. Euro aus dem laufenden Haushalt finanziert werden konnten.

Met name kan de Commissie de aanvankelijk uitgetrokken reserve van 1 miljard EUR ter dekking van het financiële risico in verband met de BSE-crisis en de mond- en klauwzeerepidemie opheffen aangezien de markt voor rundvlees een minder ongunstige ontwikkeling te zien heeft gegeven dan in mei werd gevreesd en voor de mond- en klauwzeerepidemie reeds 400 miljoen EUR uit de lopende begroting kon worden gefinancierd.


w