Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alternieren
Befinden
Bewerben
Chronisch
Desorientierung
Langsam sich entwickelnd
Mangelhafte Fähigkeit sich zu orientieren
Sich abwechseln
Zurückziehen

Traduction de «wendet sich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
alternieren | sich abwechseln

alterneren | elkaar afwisselen




Desorientierung | mangelhafte Fähigkeit sich zu orientieren

desoriëntatie | verlies van besef voor tijd en ruimte


chronisch | langsam sich entwickelnd

chronisch | slepend


Dokument, aus dem sich ergibt, dass die Zustimmung erteilt worden ist

document waaruit blijkt dat de toestemming is verleend




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ist der Antragsteller nicht in der Lage, das in Nummer 4 angeführte Dokument vorzulegen, wendet sich die Regierung an die Kontaktstelle, die zuständige Behörde oder an eine andere einschlägige Stelle des Herkunftsmitgliedstaates.

Indien de aanvrager het in 4° vermelde document niet kan verstrekken, richt de Regering zich tot het contactpunt, de bevoegde autoriteit of een andere relevante bevoegde instantie van de lidstaat van oorsprong.


Die Verwaltung wendet sich nur dann an externe Sachverständige, wenn sie nicht in der Lage ist, zeitweilig interne Sachverständigen zuzuweisen.

De administratie doet een beroep op externe deskundigen alleen wanneer ze interne deskundigen niet tijdelijk kan aanstellen.


« Der Erziehungsberechtigte bzw. der Kandidat, der eine in Artikel 38 § 1 Nummern 2 und 3 angeführte Entscheidung beanstanden möchte, wendet sich spätestens am zweiten Werktag nach Mitteilung der Entscheidung an den Schulleiter bzw. den Vorsitzenden des Prüfungsausschusses.

« De persoon belast met de opvoeding of, naargelang van het geval, de examinandus die een beslissing vermeld in artikel 38, § 1, 2° en 3°, wil betwisten, richt zich uiterlijk op de tweede werkdag na de kennisgeving van de beslissing tot het schoolhoofd of, naargelang van het geval, tot de voorzitter van de examencommissie.


Bei der Entstehung des Gesetzes vom 10. April 1971 über die Arbeitsunfälle wurde das System durch Einführung der Pflichtversicherung geändert, kraft deren der Arbeitnehmer sich nicht mehr an den Arbeitgeber wendet, sondern an den « gesetzlichen Versicherer ».

Bij de totstandkoming van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 werd het systeem gewijzigd door het invoeren van de verplichte verzekering, krachtens welke de werknemer zich niet meer richt tot de werkgever maar tot de « wetsverzekeraar ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In den nächsten Monaten wendet sich die Kommission über die öffentliche Konsultation aktiv an die Interessenträger.

Tijdens de volgende maanden zal de Commissie via de openbare raadpleging actief met belanghebbenden overleggen.


Gemäß Artikel 4 Absatz 3 der Verordnung (EU) Nr. 1024/2013 wendet die EZB zur Wahrnehmung der ihr durch jene Verordnung übertragenen Aufgaben das einschlägige Unionsrecht an, und wenn dieses Unionsrecht aus Richtlinien besteht, wendet sie die nationalen Rechtsvorschriften an, mit denen diese Richtlinien umgesetzt wurden.

overwegende dat artikel 4, lid 3, van Verordening (EU) nr. 1024/2013 bepaalt dat de ECB voor het vervullen van de haar bij die verordening opgedragen taken alle toepasselijke Uniewetgeving moet toepassen, en wanneer het daarbij gaat om richtlijnen, de nationale wetgeving waarbij die richtlijnen zijn omgezet.


(3) Zur Wahrnehmung der ihr durch diese Verordnung übertragenen Aufgaben und mit dem Ziel, hohe Aufsichtsstandards zu gewährleisten, wendet die EZB das einschlägige Unionsrecht an, und wenn dieses Unionsrecht aus Richtlinien besteht, wendet sie die nationalen Rechtsvorschriften an, mit denen diese Richtlinien umgesetzt wurden.

3. Voor het vervullen van de haar bij deze verordening opgedragen taken en het waarborgen van hoogwaardige toezichtsnormen past de ECB alle toepasselijke Uniewetgeving toe, en wanneer het daarbij gaat om richtlijnen, de nationale wetgeving waarbij die richtlijnen zijn omgezet.


Mit der Richtlinie 2011/7/EU zur Bekämpfung von Zahlungsverzug im Geschäftsverkehr wendet sich die EU gegen die Verschleppung fälliger Zahlungen.

Richtlijn 2011/7/EU betreffende bestrijding van betalingsachterstand bij handelstransacties is het instrument van de EU om (te) late betaling te bestrijden.


Die öffentliche Hand wendet etwa 18 % des BIP der EU für Liefer-, Dienstleistungs- und Bauaufträge auf.

De overheden geven ca. 18 % van het BBP van de Unie uit aan goederen, diensten en werken.


Bei anderen Arten der Filmförderung wendet die Kommission bei ihrer Prüfung oftmals Artikel 107 Absatz 3 Buchstabe d des Vertrags über die Arbeitsweise der EU, der Beihilfen kultureller Natur erlaubt, unter Verweis auf die Vorschriften in der Mitteilung zur Filmwirtschaft an.

Voor andere soorten steunmaatregelen in de filmsector verwijst de Commissie, wanneer zij maatregelen toetst aan artikel 107, lid 3, onder d), van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, op grond waarvan steun van culturele aard toegestaan is, vaak naar de regels in de mededeling inzake de filmsector.




D'autres ont cherché : desorientierung     alternieren     befinden     bewerben     chronisch     langsam sich entwickelnd     mangelhafte fähigkeit sich zu orientieren     sich abwechseln     zurückziehen     wendet sich     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wendet sich' ->

Date index: 2024-07-27
w