Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Den Eintritt für Sehenswürdigkeiten organisieren
Den Gästen Zugang zu Sehenswürdigkeiten verschaffen
Den Zugang zu Sehenswürdigkeiten organisieren
Ein Wiedereingleisen der Seile ermöglichen
Eintritt für Sehenswürdigkeiten ermöglichen
Globale Wirtschaft
Internationale Wirtschaft
Weltwirtschaft
Zugang zu Diensten ermöglichen

Traduction de «weltwirtschaft ermöglichen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ermöglichen,eine Gemeinschaftsmarke zu erwerben

in staat stellen een Gemeenschapsmerk te verkrijgen


den Eintritt für Sehenswürdigkeiten organisieren | den Gästen Zugang zu Sehenswürdigkeiten verschaffen | den Zugang zu Sehenswürdigkeiten organisieren | Eintritt für Sehenswürdigkeiten ermöglichen

toegangskaarten voor attracties regelen | zorgen dat mensen bij attracties binnengelaten worden | toegang tot attracties regelen | toegangskaarten reserveren


Zugang zu Diensten ermöglichen

toegang tot diensten mogelijk maken


Bäume fällen, um den öffentlichen Zugang zu ermöglichen

bomen kappen om openbare toegang vrij te maken


ein Wiedereingleisen der Seile ermöglichen

herstel van de kabelloop


globale Wirtschaft | Weltwirtschaft

wereldomvattende economie


internationale Wirtschaft [ Weltwirtschaft ]

internationale economie [ wereldeconomie ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
empfiehlt, stärker zu betonen, dass die oben genannten Reformen unter der Voraussetzung, dass die grundlegenden politischen Bedingungen erfüllt sind, für die wirtschaftliche Entwicklung in Belarus von entscheidender Bedeutung sind, EU-Investitionen und die Vergabe internationaler Darlehen erleichtern würden, ein positives Signal für die Beseitigung bestehender Hindernisse für WTO-Verhandlungen sein könnten und daher eine stärkere Integration in die Weltwirtschaft ermöglichen würden;

verder te benadrukken dat bovengenoemde hervormingen - mits voldaan is aan de belangrijkste politieke voorwaarden - cruciaal zijn voor de economische ontwikkeling van Belarus, Europese investeringen en internationale leningen gemakkelijker zouden maken, een positief signaal zouden kunnen zijn voor het wegnemen van de huidige obstakels in de WTO-onderhandelingen en daarmee een verdere integratie in de wereldeconomie mogelijk zouden maken;


in der Erwägung, dass die Weltwirtschaft mit Herausforderungen und dem Auftreten neuer Akteure rechnen muss und die EU wie auch die USA das Potential einer engeren wirtschaftlichen Zusammenarbeit uneingeschränkt ausschöpfen müssen, um die Vorteile des internationalen Handels bei der Überwindung der Wirtschaftskrise zu nutzen und eine dauerhafte weltweite Wirtschaftsbelebung zu ermöglichen;

overwegende dat de wereldeconomie geconfronteerd wordt met uitdagingen en de opkomst van nieuwe actoren, en zowel de EU als de VS het volledige potentieel van nauwere economische samenwerking tot ontwikkeling moeten brengen om ten volle profijt te kunnen trekken van de internationale handel en zodoende de economische crisis te boven te komen en duurzaam herstel van de wereldeconomie tot stand te brengen;


Die Vorschläge von Präsident Sarkozy, als er im Namen der Europäischen Union sprach, waren ein starkes Signal in New York, und das von ihm vorgeschlagene Treffen der erweiterten G8 wird es den verschiedenen Akteuren der Weltwirtschaft ermöglichen, sich an einen Tisch zu setzen, was wirklich einen bedeutenden Schritt darstellt.

President Sarkozy heeft in de verklaringen die hij namens de Europese Unie heeft afgelegd krachtige signalen uitgezonden naar New York en zijn voorstel om een uitgebreide bijeenkomst van de G-8 te beleggen zal de verschillende actoren van de wereldeconomie de mogelijkheid bieden samen aan tafel te gaan zitten.


Eine derartige Politik würde die Entwicklung, Diversifizierung und echte schrittweise Integration der Wirtschaft Mittelamerikas in die Weltwirtschaft ermöglichen.

Door een dergelijk beleid zou de economie van de Midden-Amerikaanse landen zich kunnen ontwikkelen en diversifiëren, waardoor Midden-Amerika op termijn volwaardig zal kunnen deelnemen aan de wereldeconomie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
64. betont die Bedeutung einer Beibehaltung und Stärkung der multilateralen Handelsrahmen; weist darauf hin, dass in der WTO als Forum für die Gestaltung eines gerechten, regelgestützten Systems für den Welthandel besonderer Nachdruck darauf gelegt werden sollte, die Verhandlungskapazitäten der Entwicklungsländer zu verstärken, um es ihnen zu ermöglichen, ihre Handelsinteressen besser zu vertreten und in die Weltwirtschaft zu integrieren;

64. onderstreept het belang om de multilaterale handelsorganisaties in stand te houden en te versterken; zegt eens te meer dat in het kader van de WTO, het forum waar een op eerlijke regels gebaseerd internationaal handelsstelsel vorm moet krijgen, in het bijzonder de nadruk moet worden gelegd op het versterken van de onderhandelingscapaciteiten van de ontwikkelingslanden om hen in staat te stellen hun handelsbelangen beter te behartigen en deze in de wereldeconomie in te passen;


Angesichts ihres derzeitigen Entwicklungsstandes soll die wirtschaftliche und handelspolitische Zusammenarbeit es den AKP-Staaten ermöglichen, die Herausforderungen der Globalisierung zu bewältigen und sich schrittweise den neuen Bedingungen des Welthandels anzupassen, und auf diese Weise ihre Eingliederung in die liberalisierte Weltwirtschaft erleichtern.

Gezien het huidige ontwikkelingsniveau van de ACS-landen moet de economische en commerciële samenwerking worden gericht op het de ACS-staten in staat stellen de uitdagingen van globalisering aan te kunnen en zich geleidelijk aan te passen aan de nieuwe voorwaarden van de internationale handel, zodat hun overgang naar de geliberaliseerde wereldeconomie wordt vergemakkelijkt.


Er erinnert an die Verpflichtungen, die die EU in den von den Außenministern am 14. März 2002 angenommenen und vom Europäischen Rat in Barcelona bestätigten Schlussfolgerungen des Rates zur Vorbereitung der Internationalen Konferenz über Entwicklungsfinanzierung in Monterrey eingegangen ist; danach sollen die Gesamtausgaben für öffentliche Entwicklungshilfe beträchtlich erhöht werden. Diese Schlussfolgerungen werden in Johannesburg Beschlüsse über die Kanalisierung einer umfassenderen Entwicklungshilfe zur Förderung der Beseitigung der Armut, der nachhaltigen Entwicklung und der Einbeziehung der Wirtschaftssysteme der Entwicklungsländer in die Weltwirtschaft ermöglichen.

Hij herinnert aan de toezeggingen van de EU in de Raadsconclusies over de Internationale Conferentie inzake ontwikkelingsfinanciering, die op 14 maart door de ministers van Buitenlandse Zaken zijn goedgekeurd en door de Europese Raad van Barcelona zijn bekrachtigd , om de totale ODA-uitgaven aanzienlijk te verhogen, waardoor de weg werd vrijgemaakt om in Johannesburg besluiten te nemen over de kanalisering van de verhoogde ontwikkelingsbijstand ter bevordering van de uitbanning van armoede, duurzame ontwikkeling en de integratie van ontwikkelingseconomieën in het


3. ruft die Europäische Union und die afrikanischen Staaten auf, in den internationalen Gremien zusammenzuarbeiten, um im multilateralen Handelssystem die notwendige Flexibilität zu schaffen, die Afrika und den Entwicklungsländern allgemein eine allmähliche und schrittweise Integration in die Weltwirtschaft ermöglichen würde, ohne die nachhaltige soziale, wirtschaftliche und ökologische Entwicklung dieser Länder zu gefährden;

3. doet een beroep op zowel de EU als de Afrikaanse landen in internationale fora samen te werken om het multilaterale handelsstelsel de nodige flexibiliteit te geven die Afrika en de ontwikkelingslanden in het algemeen in staat stelt zich geleidelijk verder in de wereldeconomie te integreren, zonder dat daarbij hun duurzame ontwikkeling op maatschappelijk, economisch en milieugebied in het geding komt;


3. fordert die EU und die afrikanischen Staaten auf, in den internationalen Gremien zusammenzuarbeiten, um im multilateralen Handelssystem die notwendige Flexibilität zu schaffen, die Afrika und den Entwicklungsländern allgemein eine allmähliche und schrittweise Integration in die Weltwirtschaft ermöglichen würde, ohne die nachhaltige soziale, wirtschaftliche und ökologische Entwicklung dieser Länder zu gefährden;

3. doet een beroep op zowel de EU als de Afrikaanse landen in internationale fora samen te werken om het multilaterale handelsstelsel de nodige flexibiliteit te geven die Afrika en de ontwikkelingslanden in het algemeen in staat stelt zich geleidelijk verder in de wereldeconomie te integreren, zonder dat daarbij hun duurzame ontwikkeling op maatschappelijk, economisch en milieugebied in het geding komt;


Wir sind uns darin einig, daß Maßnahmen festgelegt werden müssen, die es den Ländern Afrikas ermöglichen, den größtmöglichen Vorteil aus der weiteren Liberalisierung des Welthandels zu ziehen, und die den derzeitigen Trend zur Marginalisierung der afrikanischen Länder in der Weltwirtschaft umkehren.

Wij zijn het erover eens dat een beleid moet worden uitgestippeld waarbij de Afrikaanse landen maximaal profijt kunnen trekken van de voortschrijdende wereldhandelsliberalisatie en de huidige trend van marginalisatie waaronder zij in de wereldeconomie te lijden hebben, kunnen ombuigen.


w