Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abmessungen und Gewichte
Durchschnittliches Gewicht von Zigaretten berechnen
Durchschnittsgewicht von Zigaretten berechnen
Einzelachslast
Falsche Gewichte
Gewichte und Abmessungen
Gewichte- und Maßekontrolleur
Gewichte- und Maßekontrolleurin
Globale Wirtschaft
Höchstzulässiges Gewicht
Höchstzulässiges Zuggewicht
Internationale Wirtschaft
Ladegewicht
Laderaumhöhe
Maße und Gewichte
Messeinheit
Nicht abgefederte Masse
Nicht abgefedertes Gewicht
Störungen der Weltwirtschaft
Unabgefederte Masse
Unabgefedertes Gewicht
Ungefederte Masse
Ungefederte Massen
Ungefedertes Gewicht
Weltwirtschaft
Zulässiges Gesamtgewicht

Traduction de «weltwirtschaft an gewicht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gewichte- und Maßekontrolleurin | Gewichte- und Maßekontrolleur | Gewichte- und Maßekontrolleur/Gewichte- und Maßekontrolleurin

controleur Verispect | economisch controleur | inspecteur meet- en regelsystemen | toezichtsmedewerker Metrologiewet


Gewichte und Abmessungen [ Abmessungen und Gewichte | Einzelachslast | höchstzulässiges Gewicht | höchstzulässiges Zuggewicht | Ladegewicht | Laderaumhöhe | zulässiges Gesamtgewicht ]

gewichten en afmetingen [ gewicht per as | laadprofiel | maximumgewicht | totaal laadgewicht | totaal toegestaan gewicht ]


nicht abgefederte Masse | nicht abgefedertes Gewicht | unabgefederte Masse | unabgefedertes Gewicht | ungefederte Masse | ungefederte Massen | ungefedertes Gewicht

niet-afgeveerde massa | onafgeveerd gewicht | ongeveerde massa


globale Wirtschaft | Weltwirtschaft

wereldomvattende economie


internationale Wirtschaft [ Weltwirtschaft ]

internationale economie [ wereldeconomie ]


Störungen der Weltwirtschaft

verstoringen in de wereldeconomie | verstoringen in de wereldhuishouding




Maße und Gewichte [ Messeinheit ]

maten en gewichten [ meeteenheid ]


Durchschnittliches Gewicht von Zigaretten berechnen | Durchschnittsgewicht von Zigaretten berechnen

gemiddeld gewicht van sigaretten berekenen


Gewicht von Ladungen entsprechend der Kapazität der Hebezeuge koordinieren

gewicht van ladingen organiseren volgens de capaciteit van de hijswerktuigen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Unsere Handelspolitik muss den Vereinigten Staaten, China, Russland, Japan, Indien und Brasilien besondere Beachtung schenken wegen der wirtschaftlichen Größe und des wirtschaftlichen Gewichts dieser Länder sowie ihres Einflusses auf die Weltwirtschaft.

Ons handelsbeleid moet bijzondere aandacht besteden aan de VS, China, Rusland, Japan, India en Brazilië, gezien de omvang en het potentieel van hun economie en hun invloed op de wereldeconomie.


Zum jetzigen Zeitpunkt ist es jedoch nicht möglich, hierfür allein die Energiepreise verantwortlich zu machen, da Steuer- und Abgabenbefreiungen für energieintensive Branchen, Rezession, strukturelle Veränderungen in der Weltwirtschaft und entsprechende weltweite Verlagerungen bei der Verbrauchernachfrage ebenso ins Gewicht fallen.

Dit kan echter in deze fase niet alleen aan de energieprijzen te wijten zijn aangezien ook vrijstellingen van belastingen en heffingen voor energie-intensieve industrietakken, de recessie, structurele veranderingen in de wereldeconomie en de daarmee verband houdende verschuivingen van de consumentenvraag een belangrijke rol spelen.


D. in der Erwägung, dass die EU ihre Wirtschafts- und Sozialpolitik weiterhin verbessern muss, damit sie die Ziele der Strategie Europa 2020 so schnell wie möglich verwirklichen kann, wobei gleichzeitig die Risiken einer dauerhaften Stagnation und Deflation überwunden werden müssen, sowie in der Erwägung, dass dazu weitere Anstrengungen zur Förderung von Investitionen und Strukturreformen zur Steigerung der Wettbewerbsfähigkeit in einer sozial vertretbaren Art und Weise notwendig sind; in der Erwägung, dass ein ökologischer Wandel erforderlich ist, um den Übergang zu einer ressourceneffizienteren Wirtschaft und zu einer nachhaltigen Entwicklung sicherzustellen; in der Erwägung, dass die EU infolge der Krise, aufgrund des Verlusts ihrer i ...[+++]

D. overwegende dat de EU haar economisch en sociaal beleid moet blijven verbeteren om de Europa 2020-doelstellingen zo spoedig mogelijk te bereiken en de risico's van gestage stagnatie en deflatie te beheersen en overwegende dat hiervoor de inspanningen ter bevordering van investeringen en structurele hervormingen die het economische concurrentievermogen op een sociaal verantwoorde manier verhogen, moeten worden gehandhaafd; overwegende dat een ecologische transformatie nodig is om een overgang naar een bronnenefficiënte economie en duurzame ontwikkeling te verwezenlijken; overwegende dat het zorgwekkend is dat de EU erop achteruitgaat in de wereldeconomie als gevolg van de crisis, het wegvallen van de industriële basis en het gebrek aan ...[+++]


D. in der Erwägung, dass die EU ihre Wirtschafts- und Sozialpolitik weiterhin verbessern muss, damit sie die Ziele der Strategie Europa 2020 so schnell wie möglich verwirklichen kann, wobei gleichzeitig die Risiken einer dauerhaften Stagnation und Deflation überwunden werden müssen, sowie in der Erwägung, dass dazu weitere Anstrengungen zur Förderung von Investitionen und Strukturreformen zur Steigerung der Wettbewerbsfähigkeit in einer sozial vertretbaren Art und Weise notwendig sind; in der Erwägung, dass ein ökologischer Wandel erforderlich ist, um den Übergang zu einer ressourceneffizienteren Wirtschaft und zu einer nachhaltigen Entwicklung sicherzustellen; in der Erwägung, dass die EU infolge der Krise, aufgrund des Verlusts ihrer i ...[+++]

D. overwegende dat de EU haar economisch en sociaal beleid moet blijven verbeteren om de Europa 2020-doelstellingen zo spoedig mogelijk te bereiken en de risico's van gestage stagnatie en deflatie te beheersen en overwegende dat hiervoor de inspanningen ter bevordering van investeringen en structurele hervormingen die het economische concurrentievermogen op een sociaal verantwoorde manier verhogen, moeten worden gehandhaafd; overwegende dat een ecologische transformatie nodig is om een overgang naar een bronnenefficiënte economie en duurzame ontwikkeling te verwezenlijken; overwegende dat het zorgwekkend is dat de EU erop achteruitgaat in de wereldeconomie als gevolg van de crisis, het wegvallen van de industriële basis en het gebrek aan ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. in der Erwägung, dass die EU ihre Wirtschafts- und Sozialpolitik weiterhin verbessern muss, damit sie die Ziele der Strategie Europa 2020 so schnell wie möglich verwirklichen kann, wobei gleichzeitig die Risiken einer dauerhaften Stagnation und Deflation überwunden werden müssen, sowie in der Erwägung, dass dazu weitere Anstrengungen zur Förderung von Investitionen und Strukturreformen zur Steigerung der Wettbewerbsfähigkeit in einer sozial vertretbaren Art und Weise notwendig sind; in der Erwägung, dass ein ökologischer Wandel erforderlich ist, um den Übergang zu einer ressourceneffizienteren Wirtschaft und zu einer nachhaltigen Entwicklung sicherzustellen; in der Erwägung, dass die EU infolge der Krise, aufgrund des Verlusts ihrer in ...[+++]

D. overwegende dat de EU haar economisch en sociaal beleid moet blijven verbeteren om de Europa 2020-doelstellingen zo spoedig mogelijk te bereiken en de risico's van gestage stagnatie en deflatie te beheersen en overwegende dat hiervoor de inspanningen ter bevordering van investeringen en structurele hervormingen die het economische concurrentievermogen op een sociaal verantwoorde manier verhogen, moeten worden gehandhaafd; overwegende dat een ecologische transformatie nodig is om een overgang naar een bronnenefficiënte economie en duurzame ontwikkeling te verwezenlijken; overwegende dat het zorgwekkend is dat de EU erop achteruitgaat in de wereldeconomie als gevolg van de crisis, het wegvallen van de industriële basis en het gebrek aan ...[+++]


Zum jetzigen Zeitpunkt ist es jedoch nicht möglich, hierfür allein die Energiepreise verantwortlich zu machen, da Steuer- und Abgabenbefreiungen für energieintensive Branchen, Rezession, strukturelle Veränderungen in der Weltwirtschaft und entsprechende weltweite Verlagerungen bei der Verbrauchernachfrage ebenso ins Gewicht fallen.

Dit kan echter in deze fase niet alleen aan de energieprijzen te wijten zijn aangezien ook vrijstellingen van belastingen en heffingen voor energie-intensieve industrietakken, de recessie, structurele veranderingen in de wereldeconomie en de daarmee verband houdende verschuivingen van de consumentenvraag een belangrijke rol spelen.


Aufgrund unseres Gewichts in der Weltwirtschaft kommt der Zusammenarbeit zwischen der EU und den USA in Fragen wie dem Schutz geistigen Eigentums oder der Handelssicherheit große Bedeutung zu.

Gezien ons gewicht in de wereldeconomie is samenwerking tussen de EU en de VS van groot belang op gebieden als bescherming van intellectuele-eigendomsrechten of handelszekerheid.


B. in der Erwägung, dass das durch ihre Stimmrechte oder ihre Quoten ausgedrückte Gewicht der verschiedenen Mitgliedstaaten in den Institutionen von Bretton Woods deren relatives Gewicht derzeit nur unvollkommen wiedergibt und dass die Rolle der Gemeinschaft – ungeachtet des Umfangs ihres Beitrags zum Kapital der Institutionen von Bretton Woods – ihrem Gewicht in der Weltwirtschaft und im Welthandel nicht entspricht,

B. overwegende dat het gewicht van de verschillende lidstaten zoals dat tot uiting komt in hun stemrechten of hun quota in de instellingen van Bretton Woods niet goed overeenkomt met hun relatieve gewicht en dat de rol die de Europese Unie daarin speelt niet in verhouding staat tot haar gewicht in de mondiale economie en in de internationale handel, ondanks de hoogte van haar bijdrage aan het kapitaal van deze instellingen,


B. in der Erwägung, dass das durch ihre Stimmrechte oder ihre Quoten ausgedrückte Gewicht der verschiedenen Mitgliedstaaten deren relatives Gewicht derzeit nur unvollkommen wiedergibt und dass die Rolle der Europäischen Union – ungeachtet des Umfangs ihres Beitrags zum Kapital der Institutionen von Bretton Woods – ihrem Gewicht in der Weltwirtschaft und im Welthandel nicht entspricht,

B. overwegende dat het gewicht van de verschillende lidstaten zoals dat tot uiting komt in hun stemrechten of hun quota niet goed overeenkomt met hun relatieve gewicht en dat de rol van de Europese Unie niet in verhouding staat tot haar gewicht in de mondiale economie en in de internationale handel, ondanks de hoogte van haar bijdrage aan het kapitaal van de instellingen van Bretton Woods,


Aufgrund unseres Gewichts in der Weltwirtschaft kommt der Zusammenarbeit zwischen der EU und den USA in Fragen wie dem Schutz geistigen Eigentums oder der Handelssicherheit große Bedeutung zu.

Gezien ons gewicht in de wereldeconomie is samenwerking tussen de EU en de VS van groot belang op gebieden als bescherming van intellectuele-eigendomsrechten of handelszekerheid.


w