Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "weltweit verbindliche vorschriften " (Duits → Nederlands) :

verbindliche unternehmensinterne Vorschriften für unternehmensgruppeninterne Datenübermittlungen: Auf der Grundlage derartiger Vorschriften können personenbezogene Daten unbegrenzt zwischen den Unternehmen einer weltweit operierenden Unternehmensgruppe übermittelt werden.

Bindende bedrijfsvoorschriften voor overdrachten binnen een concern: op basis van dergelijke voorschriften kunnen persoonsgegevens vrij circuleren tussen de verschillende kantoren van een bedrijf dat wereldwijd actief is.


Ferner werden sie alles daransetzen, in den internationalen Verhandlungen zur Festlegung weltweit verbindlicher Vorschriften für die Abwrackung von Schiffen substanzielle Fortschritte zu erzielen.

Tevens dienen de lidstaten hun uiterste best te doen om in de internationale onderhandelingen vaart te zetten achter de opstelling van bindende voorschriften op wereldschaal inzake het slopen van schepen.


Unser Finanzsektor agiert auf internationaler Basis. Aus diesem Grund müssen wir für diese Branche weitestgehend verbindliche Vorschriften vereinbaren, die weltweit zur Anwendung kommen.

Een financiële sector die wereldwijd opereert. Daarvoor moeten we dus zo veel mogelijk op het wereldtoneel bindende regels afspreken.


Es ist wichtig, an die laufenden Arbeiten zu erinnern, die auch die Zusammenarbeit zwischen der Internationalen Arbeitsorganisation (ILO), der Internationalen Seeschifffahrtsorganisation (IMO) und dem Sekretariat des Basler Übereinkommens umfassen, um weltweit verbindliche Vorschriften aufzustellen, die für eine effiziente und wirksame Lösung der Probleme im Zusammenhang mit der Abwrackung von Schiffen sorgen.

Het is van belang erop te wijzen dat voortdurend wordt gewerkt aan onderlinge samenwerking tussen de Internationale Arbeidsorganisatie (IAO), de International Maritime Organization (IMO) en het secretariaat van het Verdrag van Bazel, teneinde op mondiaal niveau aangenomen dwingende voorschriften vast te stellen om te zorgen voor een doeltreffende en daadwerkelijke oplossing van het probleem van het recycleren van schepen.


Es ist wichtig, an die laufenden Arbeiten zu erinnern, die auch die Zusammenarbeit zwischen der Internationalen Arbeitsorganisation (ILO), der Internationalen Schifffahrtsorganisation (IMO) und dem Basler Übereinkommen umfassen, um weltweit verbindliche Vorschriften aufzustellen, die für eine effiziente und wirksame Lösung der Probleme im Zusammenhang mit der Abwrackung von Schiffen sorgen.

Het is van belang erop te wijzen dat voortdurend wordt gewerkt aan onderlinge samenwerking tussen de IAO, de IMO en het Verdrag van Bazel, teneinde op mondiaal niveau aangenomen dwingende voorschriften vast te stellen om te zorgen voor een doeltreffende en daadwerkelijke oplossing van het probleem van het recycleren van schepen.


unter Betonung der Notwendigkeit, dass eine sichere und umweltgerechte Abwrackung von Schiffen gewährleistet werden muss, um die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu schützen; unter Hinweis auf den Beschluss VII/26 des Basler Übereinkommens, mit dem die Bedeutung einer umweltgerechten Schiffsabwrackung anerkannt und festgestellt wird, dass ein Schiff nach Artikel 2 des Basler Übereinkommens als Abfall eingestuft und gleichzeitig gemäß anderen internationalen Vorschriften als Schiff definiert sein kann; in Anerkenntnis der Notwendigkeit, dass weltweit verbindliche Vorschriften aufgestellt werden müssen, die für eine effektive und ef ...[+++]

wijst erop dat moet worden gezorgd voor een veilig en milieuvriendelijk beheer van het slopen van schepen, teneinde de menselijke gezondheid en het milieu te beschermen; herinnert aan Besluit VII/26 van het Verdrag van Bazel, waarin het belang van een milieuvriendelijk beheer van het slopen van schepen wordt erkend, en wijst erop dat het kan voorkomen dat een schip afval in de zin van artikel 2 van het Verdrag van Bazel wordt terwijl het tegelijkertijd op grond van andere internationale voorschriften als schip blijft aangemerkt; erkent dat er op mondiaal niveau aangenomen dwingende voorschriften moeten komen om te zorgen voor een doelt ...[+++]


F. in der Erwägung, dass es auch wichtig ist, sich um Kohärenz zwischen den Definitionen der Eigenmittel auf EU-Ebene und weltweit zu bemühen, um die Wettbewerbsposition der Kreditinstitute in der Europäischen Union zu wahren; bei der Ausarbeitung der europäischen Bestimmungen sollte ebenfalls berücksichtigt werden, dass diese für alle Kreditinstitute, auch für die spezialisierten Institute, verbindlich sind, während sich die Basler Vorschriften ausschließlich an d ...[+++]

F. overwegende dat het tevens van belang is te streven naar consistentie tussen de definities van eigen vermogen, gehanteerd binnen de EU en in internationaal verband, teneinde de concurrentiepositie van de Europese kredietinstellingen te behouden; bij het vaststellen van de Europese bepalingen dient tevens te worden overwogen dat deze verbindend zijn voor alle kredietinstellingen, met inbegrip van gespecialiseerde instellingen, terwijl de regels van Bazel slechts bedoeld zijn voor de internationaal opererende handelsbanken en slechts aanbevelingen zijn,


7. zieht lediglich eine begrenzte Überprüfung der Verordnung (EG) Nr. 925/1999 betreffend die Vorschriften für die in Drittstaaten registrierten Flugzeuge in Betracht, bevor diese Vorschriften im April 2002 in Kraft treten, sofern sich die amerikanische Regierung unter Vorlage eines Zeitplans, der nicht über das Jahr 2001 hinausgeht, schriftlich und verbindlich verpflichtet, weltweit geltende Fluglärmschutznormen anzustreben, die denen der genannten Verordnung entsprechen oder strenger sind;

7. zal een beperkte herziening van verordening (EG) nr. 925/1999 betreffende de bepalingen voor vliegtuigen die zijn ingeschreven in derde landen voordat deze bepalingen in april 2002 van kracht worden alleen in overweging nemen, wanneer de Amerikaanse regering zich onder overlegging van een tijdschema dat niet verder loopt dan eind 2001 er schriftelijk toe verbindt, wereldwijde normen in te voeren die gelijk zijn aan of strenger dan die welke in genoemde verordening zijn neergelegd;


7. zieht lediglich eine begrenzte Überprüfung der Verordnung Nr. 925/1999 des Rates vom 29. April 1999 in Betracht betreffend die Vorschriften für die in Drittstaaten registrierten Flugzeuge, bevor diese Vorschriften im April 2002 in Kraft treten, sofern sich die amerikanische Regierung unter Vorlage eines Zeitplans, der nicht über das Jahr 2001 hinausgeht, schriftlich und verbindlich verpflichtet, weltweit geltende Fluglärmschutznormen anzustreben, die denen der genannten Verordnung entsprechen oder strenger sind;

7. zal een beperkte herziening van verordening nr. 925/1999 van 29 april 1999 betreffende de bepalingen voor vliegtuigen die zijn ingeschreven in derde landen voordat deze bepalingen in april 2002 van kracht worden alleen in overweging nemen, wanneer de Amerikaanse regering zich onder overlegging van een tijdschema dat niet verder loopt dan eind 2001 er schriftelijk toe verbindt, wereldwijde normen in te voeren die gelijk zijn aan of strenger dan die welke in genoemde verordening zijn neergelegd;


Hinsichtlich der Abwrackung beinhaltet die Verordnung eine Erklärung des Rates, wonach sich die Mitgliedstaaten nach Kräften um eine verstärkte Abwrackung von Schiffen in der EU bemühen und alles daransetzen werden, in den internationalen Verhandlungen zur Festlegung weltweit verbindlicher Vorschriften substanzielle Fortschritte zu erzielen.

Wat de sloop van schepen betreft, bevat de verordening een verklaring van de Raad dat de lidstaten alles zullen doen wat in hun vermogen ligt om ervoor te zorgen dat meer schepen in de EU kunnen worden gesloopt en dat zij hun uiterste best zullen doen om in de internationale onderhandelingen vaart te zetten achter de opstelling van bindende voorschriften op wereldschaal.


w