Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «weltweit in armut lebenden menschen wird » (Allemand → Néerlandais) :

[13] Weltweit sind 70% der 1,5 Milliarden in Armut lebenden Menschen Frauen (UNPD-Bericht über die menschliche Entwicklung, 1995).

[13] 70% van de 1,5 miljard armen in de wereld zijn vrouwen (UNDP Human Development Report 1995).


Dies erfordert konkrete Schritte, um die in Monterrey abgegebene Verpflichtung zur Erhöhung der Mittel für ODA zu erfuellen und so zu dem Millenium-Entwicklungsziel beizutragen, die Zahl der in Armut lebenden Menschen bis 2015 zu halbieren.

In dit verband moeten concrete stappen worden genomen om de verhoogde ODA's die in Monterrey zijn overeengekomen om een bijdrage te leveren aan de Millennium Doelstelling die stelt dat in 2015 het aantal mensen dat in armoede leeft moet zijn gehalveerd.


[15] Entsprechend der auf europäischer Ebene eingegangenen Verpflichtung, die Zahl der in Armut lebenden Menschen bis 2020 um 20 Millionen zu senken.

[15] Overeenkomstig de toezegging op Europees niveau om het aantal mensen dat in armoede leeft tegen 2020 met 20 miljoen terug te dringen.


H. in der Erwägung, dass 70 % der weltweit in Armut lebenden Menschen in ländlichen Gebieten angesiedelt sind und ihr Überleben und Wohlergehen unmittelbar von der biologischen Vielfalt abhängen sowie in der Erwägung, dass auch die in städtischen Gebieten lebenden Armen für Ökosystemleistungen wie die Erhaltung der Luft- und Wasserqualität oder den Abbau von Abfällen auf biologische Vielfalt angewiesen sind,

H. overwegende dat 70% van de armen in de wereld in plattelandsgebieden wonen en voor hun overleven en welzijn rechtstreeks afhankelijk zijn van biodiversiteit, en overwegende dat de armen in de steden ook afhankelijk zijn van biodiversiteit voor ecosysteemdiensten, zoals het beheer van lucht- en waterkwaliteit en het scheiden van afval,


H. in der Erwägung, dass 70 % der weltweit in Armut lebenden Menschen in ländlichen Gebieten angesiedelt sind und ihr Überleben und Wohlergehen unmittelbar von der biologischen Vielfalt abhängen sowie in der Erwägung, dass auch die in städtischen Gebieten lebenden Armen für Ökosystemleistungen wie die Erhaltung der Luft- und Wasserqualität oder den Abbau von Abfällen auf biologische Vielfalt angewiesen sind,

H. overwegende dat 70% van de armen in de wereld in plattelandsgebieden wonen en voor hun overleven en welzijn rechtstreeks afhankelijk zijn van biodiversiteit, en overwegende dat de armen in de steden ook afhankelijk zijn van biodiversiteit voor ecosysteemdiensten, zoals het beheer van lucht- en waterkwaliteit en het scheiden van afval,


Bei der großen Mehrheit der weltweit in Armut lebenden Menschen handelt es sich um Frauen.

Een onevenredig deel van de armen in de wereld is vrouw.


Angesichts von EU-weit 20 Millionen Arbeitslosen und 68 Millionen in Armut lebenden Menschen wird auch künftig ein besonderes Augenmerk auf die Integration sozial benachteiligter Gruppen gerichtet.

Met het oog op de 20 miljoen werklozen en de 68 miljoen mensen die in de EU in armoede leven zal ook in de toekomst extra aandacht naar de integratie van sociaal achtergestelde groepen gaan.


E. mit der Feststellung, dass sich die Zahl der in Armut lebenden Menschen nach Schätzungen der Weltbank in den nächsten 30 Jahren weltweit verdoppeln wird und, falls nicht mehr Anstrengungen unternommen werden, Probleme wie Armut, Marginalisierung, Verschlechterung der Umweltsituation, Konflikte, Epidemien und Migration anzugehen, weltweit eine gravieren ...[+++]

E. overwegende dat de Wereldbank er in een raming van uitgaat dat het aantal armen in de wereld de komende 30 jaar zal verdubbelen en dat het wereldwijd tot ernstige economische en politieke instabiliteit zal komen tenzij er maatregelen worden genomen tegen armoede, marginalisering, milieuaantasting, conflicten, epidemieën en migratie,


D. mit der Feststellung, dass sich die Zahl der in Armut lebenden Menschen nach Schätzungen der Weltbank in den nächsten 30 Jahren weltweit mehr als verdoppeln wird und, falls nicht mehr Anstrengungen unternommen werden, Probleme wie Armut, Marginalisierung, Verschlechterung der Umweltsituation, Konflikte, Epidemien und Migration anzugehen, weltweit eine ...[+++]

D. overwegende dat de Wereldbank er in een raming van uitgaat dat het aantal armen in de wereld de komende 30 jaar zal verdubbelen en dat het wereldwijd tot ernstige economische en politieke instabiliteit zal komen tenzij er maatregelen worden genomen tegen armoede, marginalisering, milieuaantasting, conflicten, epidemieën en migratie,


Eine der eindeutigsten Erkenntnisse aus der Bewertung ist, dass die Stakeholder dem Erfahrungsaustausch und dem gegenseitigen Lernen einen hohen Stellenwert beimessen. Dies gilt für Peer-Review-Programme, transnationale Austauschprojekte, die jährliche Rundtischkonferenz über Armut und soziale Ausgrenzung und die jährliche Begegnung mit in Armut lebenden Menschen.

Een van de duidelijkste bevindingen van de evaluatie is dat de betrokken actoren veel belang hechten aan de uitwisseling van ervaringen en aan wederzijds leren, bijvoorbeeld via het programma voor collegiale toetsing, de transnationale uitwisselingsprojecten, de jaarlijkse rondetafelconferentie over armoede en sociale uitsluiting en de jaarlijkse ontmoeting met mensen die armoede ondervinden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weltweit in armut lebenden menschen wird' ->

Date index: 2023-03-16
w