111. vertritt die Ansicht, dass die Fraktionen wichtige Akteure für das Parlament und die Union insgesamt sind, da ihr transnationaler Charakter weltweit einzigartig ist und sie eine wesentliche Rolle bei der Gewährleistung einer starken demokratischen Rechenschaftspflicht aller Organe der Union spielen;
111. is van mening dat de fracties centrale actoren van het Parlement en de Unie als geheel zijn aangezien hun transnationale karakter een unieke voorbeeldfunctie voor de hele wereld heeft, en meent dat zij een cruciale rol spelen als het erom gaat te waarborgen dat alle instellingen van de Unie aan een sterke democratische verantwoordingsplicht zijn onderworpen;