Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "weltweit beitragen indem dafür gesorgt wird " (Duits → Nederlands) :

2a) zum Schutz und zur Verteidigung von Informationen und Informationssystemen beitragen, indem dafür gesorgt wird, dass sie verfügbar und intakt sind und Authentifizierung und Vertraulichkeit sichergestellt sind.

(2 bis) dragen bij tot de beveiliging en bescherming van informatie en informatiesystemen door ervoor te zorgen dat ze beschikbaar en intact zijn en dat authentificatie en vertrouwelijkheid gewaarborgd zijn.


G. in der Erwägung, dass die auf dem Gebiet der sektoralen Zusammenarbeit bisher erreichten Ergebnisse insgesamt nicht zufriedenstellend waren; in der Erwägung, dass dennoch Fortschritte bei der Überwachung, Kontrolle und Beaufsichtigung der Fischerei sowie bei den Hygieneinspektionen und der Mitarbeit von Guinea-Bissau in regionalen Fischereiorganisationen verzeichnet wurden; in der Erwägung, dass noch Raum für Verbesserungen ist, indem dafür gesorgt wird ...[+++] dass das Abkommen in größerem Maße die Transparenz und Rechenschaftspflicht in der sektoralen Zusammenarbeit befördert und zu einer nachhaltigen Entwicklung des Fischereisektors Guinea-Bissaus sowie der damit verbundenen Industrien und Tätigkeiten beiträgt, indem sichergestellt wird, dass ein größerer Anteil des Mehrwerts, der durch Nutzung der natürlichen Ressourcen des Landes erwirtschaftet wird, in Guinea-Bissau verbleibt;

G. overwegende dat de sectorale samenwerking tot nu toe niet algemeen bevredigend was; overwegende dat niettemin vooruitgang is gemeld bij de monitoring, controle en bewaking van de visserij, de capaciteit voor sanitaire inspecties en de deelname van Guinee-Bissau aan regionale visserij-instanties; overwegende dat er nog ruimte voor verbetering is wat betreft het waarborgen dat de overeenkomst meer bijdraagt aan het bevorderen van de transparantie en controleerbaarheid van de sectorale samenwerking en het stimuleren van duurzame on ...[+++]


G. in der Erwägung, dass die auf dem Gebiet der sektoralen Zusammenarbeit bisher erreichten Ergebnisse insgesamt nicht zufriedenstellend waren; in der Erwägung, dass dennoch Fortschritte bei der Überwachung, Kontrolle und Beaufsichtigung der Fischerei sowie bei den Hygieneinspektionen und der Mitarbeit von Guinea-Bissau in regionalen Fischereiorganisationen verzeichnet wurden; in der Erwägung, dass noch Raum für Verbesserungen ist, indem dafür gesorgt wird ...[+++] dass das Abkommen in größerem Maße die Transparenz und Rechenschaftspflicht in der sektoralen Zusammenarbeit befördert und zu einer nachhaltigen Entwicklung des Fischereisektors Guinea-Bissaus sowie der damit verbundenen Industrien und Tätigkeiten beiträgt, indem sichergestellt wird, dass ein größerer Anteil des Mehrwerts, der durch Nutzung der natürlichen Ressourcen des Landes erwirtschaftet wird, in Guinea-Bissau verbleibt;

G. overwegende dat de sectorale samenwerking tot nu toe niet algemeen bevredigend was; overwegende dat niettemin vooruitgang is gemeld bij de monitoring, controle en bewaking van de visserij, de capaciteit voor sanitaire inspecties en de deelname van Guinee-Bissau aan regionale visserij-instanties; overwegende dat er nog ruimte voor verbetering is wat betreft het waarborgen dat de overeenkomst meer bijdraagt aan het bevorderen van de transparantie en controleerbaarheid van de sectorale samenwerking en het stimuleren van duurzame on ...[+++]


G. in der Erwägung, dass die auf dem Gebiet der sektoralen Zusammenarbeit bisher erreichten Ergebnisse insgesamt nicht zufriedenstellend waren; in der Erwägung, dass dennoch Fortschritte bei der Überwachung, Kontrolle und Beaufsichtigung der Fischerei sowie bei den Hygieneinspektionen und der Mitarbeit von Guinea-Bissau in regionalen Fischereiorganisationen verzeichnet wurden; in der Erwägung, dass noch Raum für Verbesserungen ist, indem dafür gesorgt wird ...[+++] dass das Abkommen in größerem Maße die Transparenz und Rechenschaftspflicht in der sektoralen Zusammenarbeit befördert und zu einer nachhaltigen Entwicklung des Fischereisektors Guinea-Bissaus sowie der damit verbundenen Industrien und Tätigkeiten beiträgt, indem sichergestellt wird, dass ein größerer Anteil des Mehrwerts, der durch Nutzung der natürlichen Ressourcen des Landes erwirtschaftet wird, in Guinea-Bissau verbleibt;

G. overwegende dat de sectorale samenwerking tot nu toe niet algemeen bevredigend was; overwegende dat niettemin vooruitgang is gemeld bij de monitoring, controle en bewaking van de visserij, de capaciteit voor sanitaire inspecties en de deelname van Guinee-Bissau aan regionale visserij-instanties; overwegende dat er nog ruimte voor verbetering is wat betreft het waarborgen dat de overeenkomst meer bijdraagt aan het bevorderen van de transparantie en controleerbaarheid van de sectorale samenwerking en het stimuleren van duurzame ont ...[+++]


21. fordert den Iran auf, dafür zu sorgen, dass die Freiheit der Religion und der Weltanschauung uneingeschränkt geachtet wird, unter anderem indem dafür gesorgt wird, dass das geltende Recht und die Rechtspraxis vollständig mit Artikel 18 des Internationalen Pakts über bürgerliche und politische Rechte in Einklang stehen; weist darauf hin, dass hierzu auch gehört, das Recht jeder Person, aus eigener Entscheidung zu konvertieren, bedingungslos und umfassend zu gewähren;

21. herhaalt zijn oproep aan Iran om stappen te nemen om ervoor te zorgen dat het recht op vrijheid van godsdienst of geloof volledig wordt geëerbiedigd, onder meer door ervoor te zorgen dat de wetgeving en praktijken volledig in overeenstemming zijn met artikel 18 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten; wijst erop dat in dit artikel ook wordt voorgeschreven dat het recht van een persoon om van religie te veranderen, als hij of zij dit wenst, onvoorwaardelijk en volledig moet worden gegarandeerd;


erneute Anstrengungen zur Verbesserung der Rahmenbedingungen für KMU, insbesondere bei der Verringerung nicht gerechtfertigten durch Vorschriften bedingten Verwaltungsaufwands, auch indem dafür gesorgt wird, dass alle Maßnahmen auf Unionsebene dem Wirtschaftswachstum und der Schaffung von Arbeitsplätzen uneingeschränkt zugute kommen.

nieuwe inspanningen doen om de omgeving waarin kleine en middelgrote ondernemingen werken, te verbeteren, in het bijzonder wat betreft de verlichting van ongerechtvaardigde administratieve druk en regeldruk, alsook door ervoor te zorgen dat alle maatregelen op Europees niveau de economische groei en het scheppen van werkgelegenheid ten volle ondersteunen.


Der Gerichtshof wird den Vorrang des Rechts stärken und zu Frieden und Sicherheit weltweit beitragen, indem dafür gesorgt wird, dass die Täter oder Anstifter von Gräueltaten nicht länger straffrei bleiben, und eine wirksame und unparteiische Gerichtsbarkeit gewährleistet wird.

Dankzij het feit dat personen die wreedheden begaan hebben of anderen daartoe hebben aangezet niet langer ongestraft zullen blijven en door een doeltreffende, onpartijdige rechtsbedeling zal het Hof het primaat van het recht versterken en bijdragen aan vrede en veiligheid in de wereld.


Hindernisse für den Binnenmarkt beseitigt werden, indem die Zersplitterung des Binnenmarkts für Dienstleistungen angegangen wird und die Zielvorgaben für die Umsetzung der Richtlinien eingehalten werden und indem dafür gesorgt wird, dass durch Rechts- und Verwaltungsmaßnahmen keine neuen Hürden entstehen;

= de belemmeringen voor de interne markt weg te nemen door een oplossing te vinden voor de fragmentering van de interne markt voor diensten en de streefdata voor de omzetting van richtlijnen na te komen, en ervoor te zorgen dat wettelijke en bestuursrechtelijke maatregelen geen nieuwe belemmeringen creëren;


Ergreifen von Maßnahmen zur weiteren Verbesserung des Sicherheitsniveaus von Kraftfahrzeugen in den einzelnen Ländern, indem die Rechtsvorschriften gestärkt und den Bürgern systematisch ausführliche Informationen über die Ergebnisse der laufenden Forschungen zur Fahrzeugsicherheit auf europäischer Ebene zur Verfügung gestellt werden und indem neue Technologien zur Sicherheit im Straßenverkehr wie beispielsweise Geschwindigkeitsbegrenzer, Unfalldatenschreiber, Warneinrichtungen für nicht angelegte Sicherheitsgurte und eSafety gefördert w ...[+++]

f) het in elk land nemen van maatregelen om de veiligheid van voertuigen te verbeteren, door de regelgeving te versterken en de burgers stelselmatig uitvoerige informatie te verschaffen over de resultaten van het lopende onderzoek inzake de veiligheid van voertuigen op Europees niveau, en door nieuwe technologieën inzake verkeersveiligheid, zoals snelheidsbegrenzers, "zwarte dozen", veiligheidsgordelverklikkers en e-veiligheid te bevorderen, alsmede door het gebruik daarvan in nieuwe voertuigen sneller en meer systematisch te verspreiden;


Die Leitlinien für INTERREG III basieren auf den im Zeitraum 1994-1999 gesammelten Erfahrungen und sind darauf ausgerichtet, bereits erzielte Ergebnisse noch besser als bisher zu nutzen, indem dafür gesorgt wird, daß die beteiligten Regionen und Gebiete ihre Arbeit koordinieren und effektiv zusammenarbeiten.

De richtsnoeren voor Interreg III zijn gebaseerd op de ervaring die in de periode 1994-1999 is opgedaan, en zijn erop gericht op de reeds bereikte resultaten voort te bouwen door ervoor te zorgen dat de betrokken regio's en gebieden hun inspanningen coördineren en echt gaan samenwerken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weltweit beitragen indem dafür gesorgt wird' ->

Date index: 2021-07-30
w