Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «weltweit anzugehen sind » (Allemand → Néerlandais) :

15. vertritt die Auffassung, dass Probleme wie Versorgungssicherheit, Abhängigkeit von Drittstaaten, hohe Preise, Arbeitslosigkeit und Umweltschutzanliegen am schnellsten und wirtschaftlichsten mit Energieeinsparung und Energieeffizienz anzugehen sind; hebt das Potenzial für Energieeinsparung und Energieeffizienz hervor, das besonders in bestimmten Bereichen wie Gebäude und Verkehr gegeben ist; weist auf den Beitrag von Fernwärme und Fernkälte zur Steuerung des Energiebedarfs hin; hebt hervor, dass nach Aussagen der Internationalen Energieagentur Energieeffizienz aufgrund der niedrigsten Kosten sowie ihrer Verfügbarkeit und Nachhalti ...[+++]

15. stelt dat energiebesparing en energie-efficiëntie snelle en kosteneffectieve manieren zijn om kwesties als energiezekerheid, afhankelijkheid van import, hoge prijzen, werkloosheid en milieuproblemen aan te pakken; onderstreept het potentieel van zowel energiebesparing als energie-efficiëntie, met name in specifieke sectoren zoals gebouwen en vervoer; wijst op de rol van stadsverwarming en -koeling bij het beheer van de vraag naar energie; benadrukt het feit dat energie-efficiëntie volgens het Internationaal Energieagentschap de "belangrijkste brandstof" ter wereld is, omdat die het goedkoopst, beschikbaar en duurzaam is; benadruk ...[+++]


bedauert zutiefst, dass das humanitäre Völkerrecht nicht geachtet wird, und bekundet seine Bestürzung und tiefe Besorgnis über die tödlichen Anschläge auf Krankenhäuser, Schulen und andere zivile Ziele, die sich in bewaffneten Konflikten weltweit in zunehmend erschreckendem Maße häufen und deren Zielgruppen und Opfer Patienten, Studierende, medizinisches Personal, Lehrkräfte, humanitäre Helfer, Kinder und Familienmitglieder sind; vertritt die Auffassung, dass auf eine internationale Verurteilung unabhängige Untersuchungen und eine wi ...[+++]

betreurt ten zeerste het gebrek aan eerbiediging van het internationale humanitair recht en geeft uiting aan zijn geschoktheid en diepe bezorgdheid over de dodelijke aanvallen op ziekenhuizen, scholen en andere burgerdoelwitten, die in steeds alarmerendere mate voorkomen als onderdeel van gewapende conflicten overal ter wereld, waarbij patiënten, studenten, medisch en onderwijzend personeel, humanitaire hulpverleners, kinderen en gezinnen doelwit en slachtoffer worden; is van mening dat na internationale veroordelingen onafhankelijke onderzoeken moeten volgen en er daadwerkelijk verantwoording moet worden afgelegd; dringt er bij de lid ...[+++]


Das Partnerschaftsinstrument wird es der EU gestatten, über die Entwicklungszusammenarbeit mit globalen Akteuren hinaus politische Strategien zu verfolgen, die darauf gerichtet sind, die Interessen der EU effektiv und weltweit zu fördern und globale Themen anzugehen, wo immer dies erforderlich ist.

Het voorgestelde partnerschapsinstrument maakt het mogelijk voor de EU om agenda's ten uitvoer te leggen die verder gaan dan ontwikkelingssamenwerking met mondiale spelers om de belangen van de EU wereldwijd op een effectieve manier te bevorderen en waar nodig kwesties van mondiaal belang aan te pakken.


A. in der Erwägung, dass das Horn von Afrika eine der Regionen in der Welt mit der größten Nahrungsmittelunsicherheit ist und dass Millionen von Menschen, die in der Region leben, unterernährt und von Hunger bedroht sind; unter Hinweis darauf, dass mehrere Länder dieses geographischen Gebiets zu denen mit dem weltweit niedrigsten Standard bei der Gesundheitsversorgung gehören; in der Erwägung, dass das Horn von Afrika außerdem zu den ärmsten Regionen der Welt und den Regionen gehört, in denen das Fehlen staatlicher Strukturen beson ...[+++]

A. overwegende dat de Hoorn van Afrika een regio is met een van de meest onzekere voedselvoorzieningen ter wereld en dat miljoenen mensen die in het gebied wonen, ondervoed zijn en het risico lopen op hongersnood; overwegende dat dit geografische gebied landen omvat die behoren tot degene met de laagste gezondheidsstandaarden ter wereld; overwegende dat het ook een van de armste gebieden ter wereld is, waar het gebrek aan bestuur het meest schrijnend is; overwegende dat menselijke onveiligheid en voedselonzekerheid voor acute humanitaire crises in de regio zorgen; overwegende dat de internationale gemeenschap geen preventieve stappe ...[+++]


A. in der Erwägung, dass das Horn von Afrika eine der Regionen in der Welt mit der größten Nahrungsmittelunsicherheit ist und dass Millionen von Menschen, die in der Region leben, unterernährt und von Hunger bedroht sind; unter Hinweis darauf, dass mehrere Länder dieses geographischen Gebiets zu denen mit dem weltweit niedrigsten Standard bei der Gesundheitsversorgung gehören; in der Erwägung, dass das Horn von Afrika außerdem zu den ärmsten Regionen der Welt und den Regionen gehört, in denen das Fehlen staatlicher Strukturen besond ...[+++]

A. overwegende dat de Hoorn van Afrika een regio is met een van de meest onzekere voedselvoorzieningen ter wereld en dat miljoenen mensen die in het gebied wonen, ondervoed zijn en het risico lopen op hongersnood; overwegende dat dit geografische gebied landen omvat die behoren tot degene met de laagste gezondheidsstandaarden ter wereld; overwegende dat het ook een van de armste gebieden ter wereld is, waar het gebrek aan bestuur het meest schrijnend is; overwegende dat menselijke onveiligheid en voedselonzekerheid voor acute humanitaire crises in de regio zorgen; overwegende dat de internationale gemeenschap geen preventieve stappen ...[+++]


Die erbrachten Beweise haben weltweite Aufmerksamkeit für die Bedrohungen, denen Elefanten derzeit ausgesetzt sind, geweckt und treiben so Maßnahmen voran, um das Problem auf nationaler und internationaler Ebene anzugehen.

Het geleverde bewijs heeft wereldwijd de aandacht gevestigd op de bedreigingen die olifanten ondergaan en heeft de aanzet gegeven tot de aanpak van het probleem op nationaal en internationaal niveau.


Europa ist sicherlich die weltweit am besten ausgestattete Region, und unsere Institutionen sind wirklich in der Lage, diese Probleme anzugehen und sich Herausforderungen zu stellen, die über den nationalen Bereich hinausgehen und jenseits der Kontrolle der einzelnen Mitgliedstaaten liegen.

Europa is absoluut de best toegeruste regio in de wereld, omdat onze instellingen echt in staat zijn deze problemen en uitdagingen, die de macht van landen en van afzonderlijke lidstaten te boven gaan, aan te pakken.


(16) BETONT, dass die Fragen der Durchsetzung des Forstwirtschaftsrechts, der Verwaltungs­praxis und des Handels weltweit anzugehen sind, BEGRÜSST die auf nationaler und regionaler Ebene (FLEG und FLEGT) erzielten Fortschritte, WEIST DARAUF HIN, dass die Bemühungen um eine größere Wirksamkeit dieser und ähn­licher Prozesse fortzusetzen und zu intensivieren sind, und IST DER ANSICHT, dass die UNFF die CPF-Mitglieder, die UNFF-Mitgliedstaaten und regionale Körper­schaften auffordern sollte, ihre Zusammenarbeit und Koordinierung zu verbessern, und zu diesem Zweck auch eine einheitliche Auslegung des Begriffs "legal geschla­genes Holz" anzus ...[+++]

BENADRUKT dat wetshandhaving, governance en handel in de bosbouw op mondiaal niveau moeten worden aangepakt, VERWELKOMT de op nationaal en regionaal niveau (FLEG en FLEGT) geboekte vooruitgang, WIJST EROP dat de inspanningen om te komen tot een grotere doeltreffendheid van dit proces en aanverwante processen moeten worden voortgezet en geïntensiveerd en IS VAN OORDEEL dat het UNFF de CPF-leden, de lidstaten van het UNFF en regionale entiteiten moet verzoeken hun samenwerking en coördinatie daartoe te verbeteren, onder andere door te werken aan een gemeenschappelijke overeenstemming inzake legaal gekapt hout;


Ziel dabei war es, zu bestimmen, welche Fragen von gemeinsamem Interesse vorrangig anzugehen sind, damit die Wettbewerbsfähigkeit der maritimen Industriesektoren der Europäischen Union in der Gemeinschaft und weltweit gestärkt wird.

De bedoeling was de prioritaire gebieden en maatregelen van gemeenschappelijk belang te omschrijven waarmee het concurrentievermogen van de maritieme industrie van de Europese Unie zowel binnen de Gemeenschap als wereldwijd zou kunnen worden verbeterd.


w