Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aktivitäten in einem Tonstudio koordinieren
Anordnungen in einem Tonstudio geben
Arbeit in einem Tonstudio koordinieren
Arbeitnehmer
Arbeitnehmer aus der Gemeinschaft
Arbeitnehmer aus einem EG-Land
Bei einem Trenn- od. Reinigungsverfahren gewonnenes
Dublin-Verordnung
ELDO
ESA
ESRO
Europäische Weltraumforschungs-Organisation
Europäische Weltraumorganisation
Europäisches Zentrum für Weltraumforschung
Fraktion
Land in einem Übergangsprozess
Leiter in einem Chemiewerk
Leiterin in einem Chemiewerk
Tätigkeiten in einem Tonstudio koordinieren
Wirtschaft in einer Übergangsphase
Übergangswirtschaft

Traduction de «weltraumorganisation bei einem » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Fraktion | bei einem Trenn- od. Reinigungsverfahren gewonnenes

fractie | deel


Leiter in einem Chemiewerk | Leiter in einem Chemiewerk/Leiterin in einem Chemiewerk | Leiterin in einem Chemiewerk

manager chemische industrie | manager chemische fabriek | manager chemische installatie


Aktivitäten in einem Tonstudio koordinieren | Arbeit in einem Tonstudio koordinieren | Anordnungen in einem Tonstudio geben | Tätigkeiten in einem Tonstudio koordinieren

aanwijzingen geven in een opnamestudio | werkzaamheden coördineren in een geluidsopnamestudio | activiteiten coördineren in een geluidsopnamestudio | geluidsopnamen coördineren


die Koordinierung zwischen Abteilungen in einem Gastbetrieb umsetzen | die Koordinierung zwischen Abteilungen in einem Gastgewerbebetrieb leiten | die Koordinierung zwischen Abteilungen in einem Gastbetrieb leiten | die Organisation der Abteilungen in einem Gastbetrieb leiten

verschillende ploegen in een horecagelegenheid op elkaar afstemmen | verschillende werkzaamheden in een horecagelegenheid op elkaar afstemmen | beheer van de coördinatie tussen afdelingen in een horecagelegenheid | ervoor zorgen dat verschillende afdelingen van een horecagelegenheid goed met elkaar samenwerken


Dublin-Verordnung | Verordnung (EG) Nr. 343/2003 des Rates vom 18. Februar 2003 zur Festlegung der Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines von einem Drittstaatsangehörigen in einem Mitgliedstaat gestellten Asylantrags zuständig ist | Verordnung (EU) Nr. 604/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates zur Festlegung der Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines von einem Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen in einem Mitgliedstaat gestellten A ...[+++]

Dublin-verordening | Verordening (EG) nr. 343/2003 van de Raad van 18 februari 2003 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek dat door een onderdaan van een derde land bij een van de lidstaten wordt ingediend | Verordening (EU) nr. 604/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 26 juni 2013 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een verzoek om internationale bescherming dat door een onderdaan van een derde land of een staatloze bij een van de lidstaten word ...[+++]


Übereinkommen zwischen der Regierung der Vereinigten Staaten von Amerika, Regierungen von Mitgliedstaaten der Europäischen Weltraumorganisation, der Regierung Japans und der Regierung Kanadas über Zusammenarbeit bei Detailentwurf, Entwicklung, Betrieb und Nutzung der ständig bemannten zivilen Raumstation

Overeenkomst tussen de Regering van de Verenigde Staten van Amerika, de Regeringen van de lidstaten van het Europees Ruimte-Agentschap, de Regering van Japan en de Regering van Canada inzake samenwerking op het gebied van het gedetailleerde ontwerp, de ontwikkeling, de exploitatie en het gebruik van het permanent bemande civiele ruimtestation


Europäische Weltraumorganisation [ ELDO | ESA | ESRO | Europäische Organisation für die Entwicklung und den Bau von Raumfahrzeugträgern | Europäisches Zentrum für Weltraumforschung | Europäische Weltraumforschungs-Organisation ]

Europees Ruimteagentschap [ ELDO | ESA | ESRO | ESTEC | Europees centrum voor ruimteonderzoek en technologie | Europese Organisatie voor de ontwikkeling en de vervaardiging van dragers voor ruimtevoertuigen | Europese Organisatie voor ruimteonderzoek | Europese Ruimtevaartorganisatie ]


Übereinkommen zur Gründung einer Europäischen Weltraumorganisation

Verdrag tot oprichting van een Europees Ruimteagentschap


Wirtschaft in einer Übergangsphase [ Land in einem Übergangsprozess | Übergangswirtschaft ]

overgangseconomie [ economie in een overgangsstadium | landen in een overgangsfase | overgang naar een markteconomie ]


Arbeitnehmer (EU) [ Arbeitnehmer aus der Gemeinschaft | Arbeitnehmer aus einem EG-Land ]

werknemer (EU) [ communautaire werknemer | werknemer uit de Gemeenschap ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das Unternehmen vermarktet im Auftrag der Europäischen Weltraumorganisation (ESA) die beiden von der ESA finanzierten Trägerraketen Ariane und Vega. Ariane wird von ihrem Entwickler ASL hergestellt. Vega wurde von ELV, einem Gemeinschaftsunternehmen von Avio und der italienischen Raumfahrtagentur, entwickelt und wird von ELV auch hergestellt.

Arianespace verzorgt in opdracht van het Europese ruimtevaartagentschap (ESA) de commerciële exploitatie van twee met ESA-geld gefinancierde draagraketten: Ariane, ontwikkeld en gebouwd door ASL, en Vega, ontwikkeld en gebouwd door ELV (een joint venture van Avio en het Italiaanse ruimtevaartagentschap ASI).


2. nimmt zur Kenntnis, dass sich die Kommission und die Europäische Weltraumorganisation (ESA) in einem Dialog mit anderen Anbietern von globalen Satellitennavigationssystemen (GNSS) befinden (nämlich mit den Vereinigten Staaten, Russland, China, Indien und Japan) und mit diesen zusammenarbeiten, um die Kompatibilität und, wenn möglich, Interoperabilität der GNSS zu gewährleisten;

2. merkt op dat de Commissie en het Europees Ruimteagentschap een dialoog voeren en samenwerken met aanbieders van andere mondiale navigatiesatellietsystemen (Global Navigation Satellite Systems, GNSS), namelijk de VS, Rusland, China, India en Japan, om voor compatibiliteit en, waar mogelijk, interoperabiliteit van de GNSS te zorgen;


Vor einem Jahr besuchte ich das NASA Goddard Center in Washington und vor kurzem die ESA, das Zentrum der Europäischen Weltraumorganisation in Rom, und für mich machen die Bilder, die sie uns von ihrer Arbeit zeigen können, den Weltraum so aufregend wie eh und je.

Ik heb een jaar geleden NASA’s Goddard Space Flight Center in Washington bezocht en zeer onlangs het centrum van de ESA, het Europees Ruimte-Agentschap, in Rome. De beelden die daar te zien zijn van het werk dat dit soort centra verrichten, maken de ruimte voor mij nog even spannend als altijd.


22. begrüßt die Verstärkung der Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und Russland im Weltraum im Rahmen des im März 2006 zwischen der Europäischen Kommission, der Europäischen Weltraumagentur und Roscosmos (der russischen Weltraumorganisation) begründeten Weltraumdialogs zwischen den drei Parteien, der sich auf Raumfahrtanwendungen (Satellitennavigation, Erdbeobachtung und Satellitenkommunikation), den Zugang zum Weltraum (Trägerraketen und zukünftige Raumtransportsysteme), die Weltraumforschung und die Entwicklung von Raumf ...[+++]

22. begroet de nauwere samenwerking tussen de EU en Rusland in het kader van het Driepartijenoverleg over ruimtevaart die in maart 2006 is overeengekomen door de Commissie, het Europees Ruimteagentschap en Roscosmos (federaal Russisch ruimtevaartagentschap), en die betrekking heeft op toepassingen in de ruimte (satellietnavigatie, waarneming van de aarde en communicatie per satelliet), toegang tot de ruimte (lanceerinrichtingen en toekomstige systemen voor vervoer in de ruimte), ruimtewetenschap en de ontwikkeling van ruimtetechnologie; stelt vast dat samenwerking in de ruimte binnen de gezamenlijke economische ruimte is aangemerkt als ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
22. begrüßt die Verstärkung der Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und Russland im Weltraum im Rahmen des im März 2006 zwischen der Europäischen Kommission, der Europäischen Weltraumagentur und Roscosmos (der russischen Weltraumorganisation) begründeten Weltraumdialogs zwischen den drei Parteien, der sich auf Raumfahrtanwendungen (Satellitennavigation, Erdbeobachtung und Satellitenkommunikation), den Zugang zum Weltraum (Trägerraketen und zukünftige Raumtransportsysteme), die Weltraumforschung und die Entwicklung von Raumf ...[+++]

22. begroet de nauwere samenwerking tussen de EU en Rusland in het kader van het Driepartijenoverleg over ruimtevaart die in maart 2006 is overeengekomen door de Commissie, het Europees Ruimteagentschap en Roscosmos (federaal Russisch ruimtevaartagentschap), en die betrekking heeft op toepassingen in de ruimte (satellietnavigatie, waarneming van de aarde en communicatie per satelliet), toegang tot de ruimte (lanceerinrichtingen en toekomstige systemen voor vervoer in de ruimte), ruimtewetenschap en de ontwikkeling van ruimtetechnologie; stelt vast dat samenwerking in de ruimte binnen de gezamenlijke economische ruimte is aangemerkt als ...[+++]


[21] Diese Ausschreibung soll so schnell wie möglich erfolgen, und zwar auf der Grundlage der Erfahrungen, die die Europäische Weltraumorganisation bei einem ähnlichen Verfahren gesammelt hat.

[21] Deze aanbesteding wordt zo snel mogelijk gehouden op basis van de bij het Europees Ruimtevaartagentschap, die een soortgelijke exercitie heeft gehouden, opgedane ervaring.


Das Programm Galileo war in mehrerlei Hinsicht ein Präzedenzfall: Es stellte die erste enge Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Weltraumorganisation (ESA) und der Kommission an einem so umfassenden Weltraumprogramm dar, es war das erste Industrieprogramm, das auf europäischer Ebene verwaltet werden sollte, und erstmalig sollte die Kommission sich an einer öffentlich-privaten Partnerschaft (ÖPP) beteiligen .

Het Galileo ‑programma was in menig opzicht het eerste in zijn soort: het was de eerste nauwe samenwerking tussen het Europese Ruimteagentschap (ESA) en de Commissie bij zo'n groot ruimteprogramma, het eerste op Europees niveau beheerde industriële programma en de eerste keer dat de Commissie zou deelnemen in een openbaar/particulier partnerschap (OPP).


Herr Rodotà fügte hinzu: „In den vergangenen drei Jahrzehnten war die Europäische Weltraumorganisation intensiv mit Raumfahrtanwendungen befasst und hat dazu beigetragen, Europa zu einem Spitzenplatz in der dynamischen Welt von Telekommunikation, Internet und Multimedia zu verhelfen.

De heer Rodotà voegde hieraan toe: "De afgelopen drie decennia is het Europese Ruimteagentschap op grote schaal betrokken geweest bij ruimtevaarttoepassingen. Het heeft ertoe bijgedragen dat Europa een vooraanstaande plaats inneemt in de snel veranderde wereld van telecommunicatie, internet en multimedia.


Ebenso unbedenklich ist der Zusammenschluß nach Ansicht der Kommission bei den Ausrüstungen (mit Ausnahme der mechanischen Schwungräder), und zwar aus drei Gründen: Erstens gilt bei der Beschaffung von Satelliten durch institutionelle Abnehmer in Europa der Grundsatz des angemessenen Rückflusses ("juste retour"), der sicherstellt, daß Unternehmen aus allen an einem Projekt beteiligten Staaten Aufträge erhalten; zweitens kann die Europäische Weltraumorganisation ESA verhi ...[+++]

De Commissie concludeerde tevens dat de operatie geen aanleiding zou geven tot mededingingsbezwaren op het gebied van andere uitrustingsproducten dan mechanische vliegwielen wegens het gecombineerde effect van i) het compensatiebeginsel dat aan de basis ligt van de inkoop van satellieten door institutionele afnemers in Europa en dat garandeert dat een bepaald aandeel van de contracten gegund wordt aan aanbieders in alle deelnemende staten, ii) de mogelijkheid die de ESA heeft om te beletten dat ASTRIUM in-house leveranciers bevoordeelt en iii) de aanwezigheid van leveranciers van uitrustingsproducten die voor hun activiteiten niet afhank ...[+++]


Der Rat nahm den Beschluß über das Übereinkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft, der Europäischen Weltraumorganisation (ESA) und der Europäischen Organisation zur Sicherung der Luftfahrt (Eurocontrol) auf dem Gebiet der Satellitennavigationssysteme und -dienste mit dem Ziel an, einen satellitengestützten Navigations- und Ortungsdienst für Europa als Beitrag zu einem weltweiten System zu schaffen (siehe Pressemitteilung vom 18. Juni 1998 Nr. 9557/98 Presse 213).

De Raad heeft het besluit aangenomen betreffende de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap, het Europees Ruimte-agentschap (ESA) en de Europese organisatie voor de veiligheid van de luchtvaart (Eurocontrol) inzake systemen en diensten voor satellietnavigatie teneinde in Europa een satellietnavigatie- en positiebepalingssysteem op te zetten als bijdrage tot een wereldomspannend project (zie Mededeling aan de pers van 18 juni 1998 nr. 9557/98 Presse 213).


w