Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "weltmeere ihrer ressourcen geschaffen wurde " (Duits → Nederlands) :

C. in der Erwägung, dass mit dem Seerechtsübereinkommen der Vereinten Nationen ein umfassender Rechtsrahmen mit einem gesetzlichen Regelwerk sowie mit Regeln für alle Arten der Nutzung der Weltmeere und ihrer Ressourcen geschaffen wurde; in der Erwägung, dass die EU das Seerechtsübereinkommen der Vereinten Nationen ratifiziert hat und es damit fester Bestandteil des gemeinschaftlichen Besitzstands ist;

C. overwegende dat Unclos een alomvattend juridisch kader biedt voor een rechtsorde voor de zeeën en oceanen, en regels omvat voor het gebruik van de oceanen en de daarin voorkomende natuurlijke hulpbronnen; overwegende dat de EU Unclos heeft geratificeerd, en dat Unclos nu een integraal deel uitmaakt van het acquis communautaire ;


C. in der Erwägung, dass mit dem Seerechtsübereinkommen der Vereinten Nationen ein umfassender Rechtsrahmen mit einem gesetzlichen Regelwerk sowie mit Regeln für alle Arten der Nutzung der Weltmeere und ihrer Ressourcen geschaffen wurde; in der Erwägung, dass die EU das Seerechtsübereinkommen der Vereinten Nationen ratifiziert hat und es damit fester Bestandteil des gemeinschaftlichen Besitzstands ist;

C. overwegende dat Unclos een alomvattend juridisch kader biedt voor een rechtsorde voor de zeeën en oceanen, en regels omvat voor het gebruik van de oceanen en de daarin voorkomende natuurlijke hulpbronnen; overwegende dat de EU Unclos heeft geratificeerd, en dat Unclos nu een integraal deel uitmaakt van het acquis communautaire;


E. in der Erwägung, dass mit dem Seerechtsübereinkommen der Vereinten Nationen ein umfassender Rechtsrahmen mit einem Regelwerk für Recht und Ordnung sowie mit Regeln für alle Arten der Nutzung der Weltmeere und ihrer Ressourcen geschaffen wurde;

E. overwegende dat UNCLOS een omvattend juridisch kader in het leven roept ter vaststelling van een rechtsorde voor de zeeën en oceanen en van regels inzake het gebruik van de oceanen en de daarin voorkomende natuurlijke hulpbronnen;


Zu der Zeit, als vor mehr als 50 Jahren die Gemeinsame Agrarpolitik (GAP) als Partnerschaft zwischen Europa und seinen Landwirten geschaffen wurde, war eines ihrer wichtigsten Ziele, den Landwirten ein gerechtes Einkommen zu verschaffen, und dieses Ziel gilt auch noch heute.

Toen het gemeenschappelijk landbouwbeleid meer dan 50 jaar geleden op poten werd gezet als een partnerschap tussen Europa en zijn landbouwers, bestond een van de voornaamste beleidsdoelstellingen erin een billijk inkomen voor de landbouwers te waarborgen. Die doelstelling staat vandaag nog steeds overeind.


(2c) Es ist anerkannte Praxis, alle pflanzengenetischen Ressourcen für Lebensmittel und Landwirtschaft zu Zwecken der Forschung, Zucht und Schulung gemäß den Bedingungen der standardisierten Materialübertragungsvereinbarung (SMTA) auszutauschen, die im Rahmen des Internationalen Vertrags über pflanzengenetische Ressourcen für Ernährung und Landwirtschaft geschaffen wurde, wie in der Vereinbarung für die Einrichtung von AEGIS (A European Genebank Integrated System) festgelegt; im Einklang mit ...[+++]

(2 quater) Het is een gangbare praktijk om alle plantgenetische rijkdommen voor voedsel en landbouw in te ruilen voor onderzoek, veredeling en scholing krachtens de bepalingen en voorwaarden van de modelovereenkomst inzake overdracht van materiaal die is ingesteld onder het Internationaal Verdrag inzake plantgenetische rijkdommen voor voeding en landbouw zoals vastgesteld in het memorandum van overeenstemming voor de instelling van het geïntegreerde systeem voor een Europese genenbank (AEGIS); overeenkomstig artikel 4, lid 3, van het Protocol van Nagoya wordt erkend dat deze praktijk de doelstellingen van het verdrag en het Protocol van ...[+++]


(2c) Es ist anerkannte Praxis, alle pflanzengenetischen Ressourcen für Lebensmittel und Landwirtschaft zu Zwecken der Forschung, Zucht und Schulung gemäß den Bedingungen der standardisierten Materialübertragungsvereinbarung (SMTA) auszutauschen, die im Rahmen des Internationalen Vertrags über pflanzengenetische Ressourcen für Ernährung und Landwirtschaft geschaffen wurde, wie in der Vereinbarung für die Einrichtung von AEGIS (A European Genebank Integrated System) festgelegt; im Einklang mit ...[+++]

(2 quater) Het is een gangbare praktijk om alle plantgenetische rijkdommen voor voedsel en landbouw in te ruilen voor onderzoek, veredeling en scholing krachtens de bepalingen en voorwaarden van de modelovereenkomst inzake overdracht van materiaal die is ingesteld onder het Internationaal Verdrag inzake plantgenetische rijkdommen voor voeding en landbouw zoals vastgesteld in het memorandum van overeenstemming voor de instelling van het geïntegreerde systeem voor een Europese genenbank (AEGIS); overeenkomstig artikel 4, lid 3, van het Protocol van Nagoya wordt erkend dat deze praktijk de doelstellingen van het verdrag en het Protocol van ...[+++]


Sie würde das Informationsziel des Unionsrechts in Frage stellen, indem für die Fahrgäste ein Anreiz geschaffen würde, die großen Eisenbahnunternehmen zu bevorzugen, die in der Lage wären, ihnen Echtzeitinformationen über alle Teilabschnitte ihrer Fahrt zu geben.

Op die manier zou de Unierechtelijke doelstelling om de reizigers zo goed mogelijk te informeren, in gevaar worden gebracht, doordat de reizigers ertoe zouden worden aangezet om de voorkeur te geven aan de grote spoorondernemingen, die realtime-informatie over alle etappes van hun reis kunnen geven.


Es handelt sich dabei um ein wichtiges Management- und Programmplanungsinstrument, das im Zuge der Kommissionsreform geschaffen wurde, um ein ausgewogeneres Verhältnis von Prioritäten und Ressourcen herbeizuführen.

Het gaat om een belangrijk hulpmiddel bij het beheer en de programmering, dat is ontwikkeld als onderdeel van de hervorming van de Commissie om te garanderen dat de prioriteiten en de middelen op elkaar zijn afgestemd.


3.5. Der Rat betrachtet den Mechanismus für umweltverträgliche Entwicklung, der mit dem Kyoto-Protokoll geschaffen wurde, als eine Möglichkeit, um den Entwicklungsländern zusätzliche finanzielle Ressourcen für Investitionen - insbesondere des Privatsektors - in eine nachhaltige Entwicklung zuzuleiten.

3.5. De Raad ziet het mechanisme voor schone ontwikkeling (CDM) dat bij het Protocol van Kyoto is ingesteld, als een mogelijkheid om extra financiële middelen voor investeringen - door met name de privésector - in duurzame ontwikkeling door te sluizen naar ontwikkelingslanden.


dass durch die Richtlinien 90/385/EWG , 93/42/EWG und 98/79/EWG vorbehaltlich der Änderung einiger ihrer Bestimmungen ein geeigneter Rechtsrahmen für das Inverkehrbringen und die Nutzung von Medizinprodukten geschaffen wurde und dass durch sie im Allgemeinen angemessene Garantien für den Gesundheitsschutz gegeben werden, während gleichzeitig im Interesse der europäischen Bürger, Patienten und Nutzer neue Technologien verfügbar gemacht werden;

- dat de Richtlijnen 90/385/EEG , 93/42/EEG en 98/79/EG , mits enkele bepalingen ervan worden gewijzigd, een adequaat wettelijk kader vormen voor het in de handel brengen en in bedrijf stellen van medische hulpmiddelen, en in het algemeen passende garanties voor gezondheidsbescherming bieden en tegelijkertijd toegang verschaffen tot nieuwe technologie ten behoeve van de Europese burgers, patiënten en gebruikers;


w