41. bedauert die Verzögerungen bei der Anpassung an den Vertrag von Lissabon im Bereich des Handels; weist darauf hin, dass bei der Überarbeitung des Allgemeinen Präferenzsystems der Grundsatz der Politikkohärenz im Interesse der Entwicklung beachtet werden und den Interessen und Anliegen von Entwicklungsländern Rechnung getragen werden sollte; betont, dass man die Konsequenzen aus der Finanz-, Wirtschafts-, Klima-, Nahrungsmittel- und Energiekrise für eine Reform der Welthandelsregeln ziehen muss, einschließlich einer Reform der handelspolitischen Schutzinstrumente, um sich mit Sozial- und Umweltdumping zu befassen;
41. betreurt de vertragingen bij de aanpassing aan het Verdrag van Lissabon op het gebied van de handel; wijst erop dat bij de herziening van het algemeen preferentiestelsel het beginsel van beleidssamenhang voor ontwikkeling in acht moet worden genomen en rekening moet worden gehouden met de belangen en problemen van de ontwikkelingslanden; onderstreep
t dat consequenties moeten worden getrokken uit de financiële, economische, klimaat-, voedsel- en energiecrisis in de vorm van een hervorm
ing van de mondiale handelsregels, met inbegrip van e ...[+++]en hervorming van de handelsbeschermingsinstrumenten om sociale en milieudumping aan te pakken;