Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armes Land
Ausschluss aus der digitalen Welt
Ausschuss Hunger in der Welt
Benachteiligte soziale Gruppe
Benachteiligte soziale Schicht
Dritte Welt
Einbeziehung in die digitale Welt
Entwicklungsland
Land der Dritten Welt
Sozial benachteiligte Klasse
Vierte Welt
Welt

Traduction de «welt – sogar » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Zeilenseigerung ist sogar bei ziemlich breiten Zeilen gut ausgepraegt

de uitscheiding in banen is zelfs bij tamelijk brede banen vrij duidelijk


Entwicklungsland [ armes Land | dritte Welt | Land der Dritten Welt ]

ontwikkelingsland [ Derde Wereld | Derde-Wereldland ]


Ausschuss Hunger in der Welt | Ausschuss zur Verwaltung des Sonderprogramms zur Bekämpfung des Hungers in der Welt

Comité Honger in de wereld | Comité van beheer voor het speciaal programma ter bestrijding van de honger in de wereld


Übereinkommen über den Schutz des natürlichen und kulturellen Erbes der Welt | Übereinkommen zum Schutz des Kultur- und Naturerbes der Welt

Conventie inzake de bescherming van het cultureel en natuurlijk erfgoed van de wereld | Overeenkomst inzake de bescherming van het cultureel en natuurlijk erfgoed van de wereld




Nationaler Aktionsplan für die Einbeziehung in die digitale Welt

Nationaal Actieplan Digitale Insluiting






sozial benachteiligte Klasse [ benachteiligte soziale Gruppe | benachteiligte soziale Schicht | vierte Welt ]

sociaal achtergestelde groep [ benadeelde sociale klasse | vierde wereld ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wir konnten also nicht nur den Zusammenhalt Europas bewahren und seine Mitgliederzahl sogar vergrößern, wir konnten auch die Offenheit gegenüber dem Rest der Welt erhalten.

Wij zijn er dus in geslaagd zowel de eenheid van Europa – zelfs met een ruimer aantal leden – als de openheid van Europa ten opzichte van de wereld te vrijwaren.


Bei der transat­lantischen Freihandelszone geht darum, dass Europa und Amerika ihre Rolle als Normen­geber der Welt behalten; dies bedeutet, dass sie nicht nur Produkt­spezifikationen festlegen, sondern auch Regeln dafür, wie die Arbeitswelt, ja sogar die Gesellschaft insgesamt auszu­sehen hat.

Waar het bij een transatlantische vrijhandelszone om gaat, is dat Europa en Amerika worden bevestigd als degenen die mondiaal de normen uittekenen; dat reikt verder dan productspecificaties, het gaat over het bepalen van de regels die vorm geven aan de werkplek, en zelfs aan samenlevingen in hun geheel.


Mediation kann Differenzen zwischen Unternehmen, Arbeitgebern und Arbeitnehmern oder zwischen Familienangehörigen auf konstruktive Weise aus der Welt schaffen. Die Beteiligten können so ihre Beziehungen nicht nur aufrechterhalten, sondern bisweilen sogar vertiefen, was bei einem Gerichtsverfahren oft nicht der Fall ist. Die außergerichtliche Streitbeilegung entlastet die Justiz in personeller und vermutlich auch in finanzieller Hinsicht.

Met behulp van mediation kunnen problemen tussen ondernemingen, werkgevers en werknemers, verhuurders en huurders, of families worden opgelost zodat deze hun relatie op constructieve wijze in stand kunnen houden en zelfs versterken – een resultaat dat niet altijd kan worden bereikt via gerechtelijke procedures.


HEBT HERVOR, dass Impfungen zur Kontrolle, Verringerung der Häufigkeit und sogar Ausrottung von Krankheiten in Europa geführt haben, durch die in der Vergangenheit Millionen von Menschen zu Tode gekommen sind oder bleibende gesundheitliche Schäden davongetragen haben, und dass die weltweite Ausrottung von Pocken und die Eradikation von Poliomyelitis in den meisten Ländern der Welt hervorragende Beispiele für erfolgreiche Impfprogramme sind;

ONDERSTREEPT dat vaccins hebben geleid tot de beheersing, lagere incidentie en zelfs uitroeiing van ziekten in Europa die in het verleden voor miljoenen mensen de oorzaak van overlijden en handicap vormden, en dat de wereldwijde uitbanning van pokken en de uitroeiing van poliomyelitis in de meeste landen in de wereld uitstekende voorbeelden zijn van geslaagde vaccinatieprogramma's;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Chile hat bereits das liberalste bilaterale Luftverkehrsabkommen der Welt mit Uruguay geschlossen, in dem sogar der Zugang zu Inlandsflügen vorgesehen ist.

Chili heeft reeds de meest liberale overeenkomst voor luchtdiensten ter wereld gesloten, namelijk met Uruguay.


Während heute jeder zehnte Mensch auf der Welt über 60 Jahre alt ist, wird dieses Verhältnis Schätzungen zufolge bis 2005 auf 1:5 und bis 2150 sogar auf 1:3 steigen (Annual World Bank Conference on Development Economics, 2002).

Op dit moment is 1 op de 10 mensen in de wereld ouder dan 60 jaar, maar voorspeld wordt dat deze verhouding in 2005 zal stijgen tot 1 op de 5 en in 2150 tot 1 op de 3 (Annual World Bank Conference on Development Economics, 2002).


Albanien, das zuvor von der übrigen Welt isoliert war, begann seinen Transformationsprozess sogar noch von weiter unten.

Albanië, vroeger geïsoleerd van de rest van de wereld, begon op een nog lager niveau.


Wie wiederholt in dem Bericht betont wird und auf dem zweiten Weltkongress gegen die sexuelle Ausbeutung von Kindern zu kommerziellen Zwecken im Dezember 2001 in Yokohama anerkannt wurde, bewirken die zahlreichen Projektaktivitäten - wie die Erarbeitung innovativer Methoden zur Gewaltprävention, Zusammenarbeit, Austauschmaßnahmen, Netzwerkarbeit, Entwicklung neuer Modelle und Austausch von bewährten Verfahren - bereits Multiplikatoreffekte für die Tätigkeit von einschlägigen NRO und sonstigen Einrichtungen in Europa und sogar anderen Teilen der ...[+++]

Zoals is benadrukt in dit verslag en vastgesteld op het Tweede Wereldcongres tegen commerciële seksuele uitbuiting van kinderen in december 2001 te Yokohama, heeft de lange lijst met projectactiviteiten, waaronder vernieuwende methoden voor preventie, samenwerking, uitwisseling, netwerkvorming, ontwikkeling van nieuwe modellen en uitwisseling van beproefde methoden reeds zijn eerste vruchten afgeworpen voor de activiteiten van NGO's en overheidsinstellingen binnen Europa - en zelfs daarbuiten.


Bei seinen Erläuterungen verwies der Vorsitzende vor allem darauf, dass in den Umfragen zwar stets der wirtschaftliche Wohlstand, die nachhaltige Entwicklung, die Verdeutlichung der Stellung Europas in der Welt und der Status Europas als eines Raums der Freiheit und des Rechts positiv bewertet werden, ein Teil der öffentlichen Meinung Europa indessen als fremde, ja sogar feindliche Institution und deren Strukturen als anonym oder auch realitätsfern empfindet.

De voorzitter wees er in zijn presentatie meer bepaald op dat uit opiniepeilingen weliswaar blijkt dat economische welvaart, duurzame ontwikkeling, de prominente plaats van Europa in de wereld en een Europese ruimte van vrijheid en veiligheid nog altijd goed scoren, maar dat een deel van de publieke opinie Europa toch ervaart als een instelling die ver van haar bed staat of die zelfs bedreigend is, met anonieme en afstandelijke structuren.


Folglich wird sich die Kommission mittelfristig auf die Ausarbeitung einer Politik zur Verhütung der Katastrophen in der Welt konzentrieren müssen, um deren Auswirkungen zu begrenzen und sogar zunichte zu machen.

De Commissie moet zich bijgevolg op middellange termijn concentreren op een beleid dat is gericht op het voorkomen van rampen in de wereld om aldus de gevolgen daarvan te beperken of zelfs volledig uit te schakelen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'welt – sogar' ->

Date index: 2023-02-03
w