Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Beihilfen kommen indirekt den Herstellern zugute

Vertaling van "welt zugute kommen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Ausgaben der Arbeitgeber,die ihnen selbst ebenso zugute kommen wie ihren Arbeitnehmern

uitgaven van de werkgevers die zowel aan de werkgevers zelf als aan de werknemers ten goede komen


die Beihilfen kommen indirekt den Herstellern zugute

indirecte steun voor de fabrikant
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Diese Prioritäten sind von wesentlicher Bedeutung für die langfristige Lebensfähigkeit des Binnenmarktes und bilden daher den Kern der Strategie für nachhaltige Entwicklung, damit die Vorteile einer offeneren Welt den Menschen in ausgewogenerer Weise zugute kommen und an künftige Generationen weitergegeben werden.

Deze prioriteiten zijn van essentieel belang voor de levensvatbaarheid van de interne markt op de lange termijn en vormen ook de kern van de Strategie voor duurzame ontwikkeling. Zo kunnen de voordelen van een opener wereld gelijker worden verdeeld en aan toekomstige generaties worden doorgegeven.


Ein starker und weltoffener Luftfahrtsektor wird nicht nur den Unternehmen, sondern auch den europäischen Bürgerinnen und Bürgern zugute kommen, da er mehr Verbindungen zum Rest der Welt zu niedrigeren Preisen anbieten wird.

Een sterke, op de buitenwereld gerichte luchtvaartsector biedt goedkopere vluchten naar nog meer bestemmingen. Dat is niet alleen goed voor bedrijven maar ook voor burgers.


Das mit der Verleihung des Friedensnobelpreises an die Europäische Union verbundene Preisgeld, das die Europäische Kommission heute im Namen der Europäischen Union offiziell angenommen hat, soll Kindern aus Kriegs- und Konfliktgebieten in aller Welt zugute kommen.

De Europese Commissie heeft vandaag namens de Europese Unie het geld van de Nobelprijs voor de vrede formeel aanvaard, en meegedeeld dat zij het geld zal bestemmen voor kinderen die het slachtoffer zijn van oorlogen en conflicten.


Es sollten Initiativen zu innovativen Finanzierungsquellen mit einem hohen Einnahmenpotenzial unterstützt und sichergestellt werden, dass diese den Ärmsten dieser Welt zugute kommen.

Steun verlenen aan initiatieven voor innovatieve financiering met hoge opbrengstkansen en ervoor zorgen dat die ten goede komen aan de armsten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12. weist darauf hin, dass die EU den größten Verbrauchermarkt der Welt darstellt, zu dem der Zugang nur gewährt werden sollte, wenn die Partnerländer sich ernsthaft an der bilateralen Öffnung der Märkte beteiligen, die Vorteile der Wirtschaftsreformen der gesamten Bevölkerung des Partnerlandes, einschließlich der am stärksten benachteiligten Bevölkerungsgruppen, zugute kommen und die angemessenen politischen, sozialen und ökologischen Verpflichtungen eingegangen und erfüllt werden;

12. wijst erop dat de EU de grootste consumentenmarkt ter wereld is, waartoe uitsluitend toegang mag worden verleend op voorwaarde dat partnerlanden de bilaterale openstelling van markten ernstig ter hand nemen, dat de volledige bevolking van het partnerland met inbegrip van de meest kwetsbaren, de voordelen plukt van economische hervormingen en op voorwaarde dat de partnerlanden de passende politieke, sociale en milieutoezeggingen doen en zich daar ook daadwerkelijk aan houden;


12. weist darauf hin, dass die EU den größten Verbrauchermarkt der Welt darstellt, zu dem der Zugang nur gewährt werden sollte, wenn die Partnerländer sich ernsthaft an der bilateralen Öffnung der Märkte beteiligen, die Vorteile der Wirtschaftsreformen der gesamten Bevölkerung des Partnerlandes, einschließlich der am stärksten benachteiligten Bevölkerungsgruppen, zugute kommen und die angemessenen politischen, sozialen und ökologischen Verpflichtungen eingegangen und erfüllt werden;

12. wijst erop dat de EU de grootste consumentenmarkt ter wereld is, waartoe uitsluitend toegang mag worden verleend op voorwaarde dat partnerlanden de bilaterale openstelling van markten ernstig ter hand nemen, dat de volledige bevolking van het partnerland met inbegrip van de meest kwetsbaren, de voordelen plukt van economische hervormingen en op voorwaarde dat de partnerlanden de passende politieke, sociale en milieutoezeggingen doen en zich daar ook daadwerkelijk aan houden;


5. verurteilt in eindeutiger Weise die Eingriffe von Ölfirmen und westlichen Regierungen in das wirtschaftliche und politische Leben des Landes; beklagt, dass die Mehrheit der Bevölkerung Nigerias unterhalb der Armutsgrenze lebt, obwohl das Land der achtgrößte Ölproduzent der Welt ist; hebt hervor, dass die Bevölkerung über die Hoheitsrechte an den natürlichen Ressourcen des Landes verfügt, so dass diese Werte den Einwohnern Nigerias zugute kommennnten;

5. veroordeelt onomwonden de inmenging van oliemaatschappijen en westerse regeringen in het economische en politieke leven in Nigeria; veroordeelt tevens het feit dat Nigeria weliswaar de op zeven na grootste olieproducent ter wereld is, maar dat de meerderheid van de bevolking onder de armoedegrens leeft; wijst op het soevereine recht van de Nigerianen op hun natuurlijke hulpbronnen, zodat deze rijkdom aan de Nigeriaanse bevolking ten goede moet kunnen komen;


Dies würde sowohl den Entwicklungsländern als auch der übrigen Welt zugute kommen.

Dit zou zowel de ontwikkelingslanden als de rest van de wereld ten goede komen.


In einer globalisierten Welt, die von den Gesetzen des Marktes regiert wird, muss man jedoch darauf achten, dass die gebotenen Möglichkeiten schließlich nicht nur einer begrenzten Zahl von Verbrauchern zugute kommen und für die große Mehrheit der Fernsehzuschauer, d.h. für diejenigen, die es sich nicht leisten können, sich etwas aus dem großen Angebot des Bezahlfernsehens auszusuchen, nur die stumpfsinnigen Unterhaltungsprogramme übrig bleiben.

Maar in een geglobaliseerde wereld, die beheerst wordt door de wetten van de markt, moeten we ervoor waken dat de geboden mogelijkheden alleen aan een beperkt aantal consumenten ten goede komen, terwijl de grote meerderheid van de televisiekijkers, d.w.z. de mensen die het zich niet kunnen permitteren om uit het ruime aanbod van betaalde tv te kiezen, alleen naar geestdodende amusementsprogramma's kan kijken.


Die jüngsten Fälle des "Einfrierens" von Kapazitäten mit dem Ziel der Tariferhöhung seien nicht geeignet, das Problem der mangelnden Wettbewerbsfähigkeit bestimmter europäischer Schiffahrtsgesellschaften aus der Welt zu schaffen, da sie möglicherweise eher integrierten außereuropäischen Unternehmen mit geringem Kostenaufwand zugute kommen Darüber hinaus hätten die starken Tariferhöhungen im Seeverkehr nachteilige Auswirkungen für die Benutzer.

De recente voorbeelden van bevriezing van de capaciteiten om de tarieven te kunnen optrekken kunnen geen oplossing brengen voor het probleem van de afwezigheid van mededingingsvermogen op bepaalde Europese zeevervoerlijnen, terwijl zij van veel meer voordeel kunnen blijken van geïntegreerde ondernemingen die met geringe kosten werken, al zijn deze niet Europees, meende de heer Van Miert.




Anderen hebben gezocht naar : welt zugute kommen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'welt zugute kommen' ->

Date index: 2024-07-09
w