Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «welt zeigen sollte » (Allemand → Néerlandais) :

102. bekräftigt, dass sich die EU, die beim Kampf gegen die Todesstrafe in der Vergangenheit bereits konkrete Ergebnisse erzielt hat, entschlossener zeigen sollte und die Institutionen und die Mitgliedstaaten auffordern sollte, ihr Engagement und ihren politischen Willen in dieser Frage aufrechtzuerhalten und zu stärken, damit die Todesstrafe in der ganzen Welt endgültig abgeschafft wird;

102. bevestigt dat de EU in het verleden al concrete resultaten heeft geboekt in de strijd tegen de doodstraf, maar is van mening dat zij zich nog resoluter moet inzetten en de instellingen en de lidstaten moet verzoeken hun inzet voor deze zaak en hun politieke wil te handhaven en te versterken, zodat de doodstraf overal ter wereld definitief kan worden afgeschaft;


102. bekräftigt, dass sich die EU, die beim Kampf gegen die Todesstrafe in der Vergangenheit bereits konkrete Ergebnisse erzielt hat, entschlossener zeigen sollte und die Institutionen und die Mitgliedstaaten auffordern sollte, ihr Engagement und ihren politischen Willen in dieser Frage aufrechtzuerhalten und zu stärken, damit die Todesstrafe in der ganzen Welt endgültig abgeschafft wird;

102. bevestigt dat de EU in het verleden al concrete resultaten heeft geboekt in de strijd tegen de doodstraf, maar is van mening dat zij zich nog resoluter moet inzetten en de instellingen en de lidstaten moet verzoeken hun inzet voor deze zaak en hun politieke wil te handhaven en te versterken, zodat de doodstraf overal ter wereld definitief kan worden afgeschaft;


Wir müssen gegenüber China eindeutig klarmachen, dass es sich zunächst um die Menschenrechte im eigenen Land kümmern und dann der Welt zeigen sollte, dass es wirklich einen Beitrag zu den Entwicklungszielen für Afrika leisten und sie nicht nur für eigene Zwecke instrumentalisieren will.

We moeten een duidelijk signaal afgeven aan China: zorg eerst dat de binnenlandse kwestie betreffende de mensenrechten wordt opgelost, en toon de wereld dan werkelijk betrokken te zijn bij de doelstellingen voor ontwikkeling van Afrika, in plaats van deze slechts werktuiglijk te gebruiken.


Es ist ein wichtiger strategischer Schritt, um in der Lage zu sein, die schlimmsten Flüchtlingslager auf der Welt schließen zu können und die Solidarität zu zeigen, von der wir im Ratsvorsitz glauben, dass sie die Europäische Union gegenüber Ländern außerhalb ihrer Grenzen zeigen sollte, die in der Tat den Großteil der Flüchtlinge der Welt enthalten.

Dat is geen geringe strategische stap om de ergste vluchtelingenkampen in de wereld te kunnen sluiten en om blijk te kunnen geven van de solidariteit die de Unie volgens ons in het voorzitterschap zou moeten tonen met de landen buiten onze grenzen die feitelijk de meeste vluchtelingen ter wereld opvangen.


9. In dem Maße, wie der Jahresbericht nicht nur die gemeinsamen Maßnahmen der Union zur Förderung der Menschenrechte in der Welt beschreibt und abwägt, sondern auch eine Bilanz der konkreten Situation dieser Rechte in verschiedenen Ländern und Regionen zieht, sollte der Bericht beträchtliche Wirkung zeigen und seine Veröffentlichung ein besonders breites Publikum und Interesse finden.

9. Aangezien het jaarverslag niet alleen een beschrijving en een beoordeling geeft van het totaal aan maatregelen van de Unie op het vlak van de bevordering van de mensenrechten in de wereld, maar tevens een overzicht geeft van de concrete situatie van deze rechten in verschillende landen en regio’s, dient het verslag een aanzienlijke impact te hebben en de publicatie ervan bijzondere publiciteit en interesse te wekken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'welt zeigen sollte' ->

Date index: 2021-05-23
w