Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «welt verändert aber dank ihrer » (Allemand → Néerlandais) :

Betriebliche leistungsorientierte Systeme bieten zwar größere Sicherheit bezüglich des zukünftigen Ruhestandseinkommens und reduzieren dank ihrer Größe und des geteilten Risikos die Kosten, können aber auch eine unhaltbare Belastung für die Arbeitgeber/innen darstellen.

Weliswaar bieden toegezegde-pensioenregelingen van werkgevers meer zekerheid over toekomstige pensioeninkomens en reduceren zij de kosten dankzij hun grootschaligheid en de risicodeling, maar zij kunnen een onhoudbare last voor de werkgevers betekenen.


2. hebt hervor, dass im Hinblick auf die Ziele für eine nachhaltige Entwicklung die biologische Vielfalt entscheidend ist, und betont insbesondere das Ziel 14 „Ozeane, Meere und Meeresressourcen im Sinne einer nachhaltigen Entwicklung erhalten und nachhaltig nutzen“ und das Ziel 15 „Landökosysteme schützen, wiederherstellen und ihre nachhaltige Nutzung fördern, Wälder nachhaltig bewirtschaften, Wüstenbildung bekämpfen, Bodenverschlechterung stoppen und umkehren und den Biodiversitätsverlust stoppen“; weist darauf hin, dass die EU über eine einzigartige biologische Vielfalt verfügt, vor allem dank ...[+++]

2. onderstreept dat biodiversiteit een kritieke rol speelt in de duurzame-ontwikkelingsdoelen, en met name in de doelstellingen 14 "Beschermen en duurzaam gebruik maken van de oceanen, zeeën en mariene hulpbronnen voor duurzame ontwikkeling" en 15 "Beschermen en herstellen van terrestrische ecosystemen, en het bevorderen van het duurzaam gebruik ervan"; brengt in herinnering dat de EU over een buitengewone biodiversiteit beschikt, met name dankzij haar ultr ...[+++]


5. hebt hervor, dass im Hinblick auf die Ziele für eine nachhaltige Entwicklung die biologische Vielfalt entscheidend ist, insbesondere für das Ziel 14 („Ozeane, Meere und Meeresressourcen im Sinne einer nachhaltigen Entwicklung erhalten und nachhaltig nutzen“) und das Ziel 15 („Landökosysteme schützen, wiederherstellen und ihre nachhaltige Nutzung fördern, Wälder nachhaltig bewirtschaften, Wüstenbildung bekämpfen, Bodenverschlechterung stoppen und umkehren und den Biodiversitätsverlust stoppen“); weist darauf hin, dass die EU über eine einzigartige biologische Vielfalt verfügt, vor allem dank ...[+++]

5. onderstreept dat biodiversiteit een kritieke rol speelt in de duurzame-ontwikkelingsdoelen, en met name in de doelstellingen 14 "Beschermen en duurzaam gebruik maken van de oceanen, zeeën en mariene hulpbronnen" en 15 "Beschermen en herstellen van terrestrische ecosystemen en het bevorderen van het duurzaam gebruik ervan, duurzaam bosbeheer, bestrijden van woestijnvorming, tegengaan en ongedaan maken van bodemaantasting en een halt toeroepen aan het biodiversiteitsverlies"; brengt in herinnering dat de EU over een buitengewone bio ...[+++]


Zugegebenermaßen haben wir mit unserer einstimmigen Entschließung nicht das Antlitz der Welt verändert, aber dank Ihrer Initiative haben wir zumindest die Ehre Europas gerettet.

Met onze unanieme resolutie zijn wij er weliswaar niet in geslaagd het aanzien van de wereld te veranderen, maar dankzij uw initiatief hebben wij in ieder geval de eer van Europa gered.


Diese Anstrengungen wurden bislang vor allem im Rahmen intergouvernementaler Zusammenarbeit und hier zuvorderst im Rahmen der ESA, die dank ihres Wissens- und Erfahrungsschatzes und ihrer einigenden Rolle ein maßgebender Akteur ist, aber auch im nationalen Rahmen (nationale Agenturen und nationale Industrien) vorangetrieben.

Tot dusverre werden die inspanningen hoofdzakelijk geleverd in een intergouvernementeel kader, met in de eerste plaats de Europese ruimtevaartorganisatie (ESA), die met zijn knowhow, ervaring en samenbundelende rol een van de belangrijkste spelers is, en in een nationaal kader (bij nationale organisaties en industrieën).


Als Reaktion hierauf unterstrich Van Rompuy die vitale Rolle der Europäischen Investitionsbank, die er als eine der "größten multilateralen Banken der Welt" beschrieb. Mit der zu erwartenden Kapitalaufstockung um 10 Milliarden Euro kann sie dank ihrer Multiplikatorrolle in den nächsten drei Jahren neue Darlehen in Höhe von insgesamt 60 Milliarden Euro vergeben, um neue Investitionen im Wert von bis zu 180 Milliarden Euro zu fördern.

In reactie op deze opmerkingen onderstreepte Van Rompuy de cruciale rol van de Europese Investeringsbank, die hij omschreef als "de grootste multilaterale bank ter wereld", en wees hij op de plannen om de EIB van 10 miljard euro aan extra kapitaal te voorzien, waardoor deze de komende drie jaar 60 miljard meer kan uitlenen, wat tot 180 miljard euro aan nieuwe investeringen kan opleveren".


Dank ihres persönlichen Engagements, ihres pädagogischen Talents, ihrer Berufsqualifikation, ihrer Überzeugungskraft und ihrer ansteckenden Begeisterung hat sie die Einstellung und das Verhalten mehrer Generationen zu lokaler Geschichte und Bewahrung des Kulturerbes verändert.

Dankzij haar persoonlijke inzet, pedagogische talenten, professionele vaardigheden, overtuigingskracht en aanstekelijk enthousiasme veranderde zij de houding en het gedrag van verschillende generaties tegenover de plaatselijke geschiedenis en de instandhouding van het erfgoed.


Seit dem Vertrag von Rom 1957 hat sich vieles in der Welt verändert, aber der Vertrag über die Europäische Atomgemeinschaft (Euratom) bleibt de facto unverändert.

Sinds de Verdragen van Rome in 1957 is er in de wereld veel veranderd, maar het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie (Euratom) is nagenoeg ongewijzigd gebleven.


In diesen 50 Jahren hat sich Europa verändert, aber auch die Welt hat sich gewaltig verändert, und mithin die Bedürfnisse der Europäer.

Europa is de afgelopen vijftig jaar veranderd. Maar ook de rest van de wereld is veranderd, en daarom zijn de behoeften van de Europeanen heel anders geworden.


Dank ihrer Doppelstellung (lokal bzw. regional sowie europäisch) vermitteln sie Europa den Bürgern, sind gleichzeitig aber auch die Stimme der Städte und Regionen in der EU.

Dankzij hun dubbele mandaat (regionaal of lokaal én Europees) zorgen zij ervoor dat informatie uit de Europese Unie bij de burgers terechtkomt en fungeren zij tegelijk ook als spreekbuis voor de gemeenten en regio’s bij de Unie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'welt verändert aber dank ihrer' ->

Date index: 2020-12-15
w