Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «welt insgesamt haben » (Allemand → Néerlandais) :

Q. in der Erwägung, dass sich der voraussichtliche Bevölkerungsanstieg sowohl in den Ursprungs- als auch in den Transitländern, insbesondere in den Maghreb- und den Maschrik-Ländern und in Nordafrika insgesamt, negativ auf das zukünftige Wirtschaftswachstum und die Schaffung von Arbeitsplätzen auswirken und dadurch die soziale und wirtschaftliche Situation in diesen Ländern verschärfen könnte, falls nicht die erforderlichen politischen und wirtschaftlichen Beschlüsse gefasst werden, in der Erwägung, dass dies zusammen mit einem Mangel an demokratischen Grundsatzes interne Spannungen und Instabilität bewirken wird, wie die jüngsten Demon ...[+++]

Q. overwegende dat de verwachte sterke bevolkingsgroei zowel in de herkomst- als doorreislanden, vooral in de Maghreb, Mashrek en Noord-Afrika als geheel, de vooruitzichten voor economische groei en het creëren van werkgelegenheid negatief kan beïnvloeden, waardoor de sociale en economische situatie in die landen zal verergeren indien de nodige politieke en economische besluiten niet worden genomen; overwegende dat dit, samen met het ontbreken van democratische beginselen, leidt tot interne spanningen en instabiliteit, zoals blijkt uit de recente betogingen in Tunesië, Algerije, Egypte en verscheidene andere landen in de ...[+++]


Deshalb wird durch den Vorschlag, einen Rahmen abzustecken, der die Grundsätze der Strategie für nachhaltige Entwicklung der Europäischen Union umfasst und der die Lissabon-Strategie ergänzt und in sechs Basisbereiche eingeteilt ist, der Versuch unternommen, die Nachhaltigkeit in die Politikgestaltung in Europa zu integrieren und ihr eine interne Dimension zu verleihen, ohne dabei die externen Auswirkungen zu vernachlässigen, die die Beschlüsse und Entscheidungen auf die Welt insgesamt haben.

Met het voorstel voor het kader van algemene beginselen voor de strategie van de Europese Unie voor duurzame ontwikkeling - die als het ware een aanvulling is op de strategie van Lissabon en onderverdeeld is in zes hoofdgebieden - wordt bijgevolg een poging ondernomen om duurzaamheid een plaats te geven in de Europese beleidsvorming, zowel in de vorm van een interne dimensie als met het incalculeren van de externe effecten van beslissingen en keuzen op de hele wereld.


Deshalb wird durch den Vorschlag, einen Rahmen abzustecken, der die Grundsätze der Strategie für nachhaltige Entwicklung der Europäischen Union umfasst und der die Lissabon-Strategie ergänzt und in sechs Basisbereiche eingeteilt ist, der Versuch unternommen, die Nachhaltigkeit in die Politikgestaltung in Europa zu integrieren und ihr eine interne Dimension zu verleihen, ohne dabei die externen Auswirkungen zu vernachlässigen, die die Beschlüsse und Entscheidungen auf die Welt insgesamt haben.

Met het voorstel voor het kader van algemene beginselen voor de strategie van de Europese Unie voor duurzame ontwikkeling - die als het ware een aanvulling is op de strategie van Lissabon en onderverdeeld is in zes hoofdgebieden - wordt bijgevolg een poging ondernomen om duurzaamheid een plaats te geven in de Europese beleidsvorming, zowel in de vorm van een interne dimensie als met het incalculeren van de externe effecten van beslissingen en keuzen op de hele wereld.


Auch deswegen stimme ich dem Kommissionspräsidenten, Romano Prodi, nachdrücklich zu – Sie haben auch davon gesprochen, Herr Präsident des Europäischen Rates –, dass der Friede im Nahen Osten mit Sicherheit und Würde für alle Menschen in Israel und in Palästina ein ganz wichtiger Faktor für den Frieden auf dieser Welt und für friedliche Beziehungen zwischen Europa und dem Nahen Osten und der arabischen Welt insgesamt ist.

Daarom ben ik het ook hartgrondig eens met Commissievoorzitter Romano Prodi en met u , mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad: vrede in het Midden-Oosten met veiligheid en respect voor alle mensen in Israël en Palestina is een zeer belangrijke factor voor de vrede in de wereld en voor vreedzame betrekkingen tussen Europa en het Midden-Oosten en de hele Arabische wereld.


Auch deswegen stimme ich dem Kommissionspräsidenten, Romano Prodi, nachdrücklich zu – Sie haben auch davon gesprochen, Herr Präsident des Europäischen Rates –, dass der Friede im Nahen Osten mit Sicherheit und Würde für alle Menschen in Israel und in Palästina ein ganz wichtiger Faktor für den Frieden auf dieser Welt und für friedliche Beziehungen zwischen Europa und dem Nahen Osten und der arabischen Welt insgesamt ist.

Daarom ben ik het ook hartgrondig eens met Commissievoorzitter Romano Prodi en met u , mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad: vrede in het Midden-Oosten met veiligheid en respect voor alle mensen in Israël en Palestina is een zeer belangrijke factor voor de vrede in de wereld en voor vreedzame betrekkingen tussen Europa en het Midden-Oosten en de hele Arabische wereld.




D'autres ont cherché : der arabischen welt     nordafrika insgesamt     welt gezeigt haben     welt insgesamt haben     dieser welt     arabischen welt insgesamt     sie haben     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'welt insgesamt haben' ->

Date index: 2023-02-24
w