Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "welt darstellt steht ihr berichterstatter " (Duits → Nederlands) :

Angesichts der beträchtlichen ökologischen Herausforderung, die der Klimawandel nicht nur für die Gemeinschaft, sondern für die ganze Welt darstellt, steht Ihr Berichterstatter auf dem Standpunkt, dass die Kommission eine wesentlich stärkere Rolle bei der Förderung der Verwendung umweltfreundlicher Erzeugnisse durch mutige und innovative ökologische Maßnahmen der EU, auch im Bereich der Steuerpolitik, spielen muss.

U rapporteur voor advies is van oordeel dat, gezien de enorme milieuproblemen die klimaatverandering niet alleen voor de Gemeenschap maar voor de hele wereld met zich meebrengt, de Commissie een veel nadrukkelijker rol moet spelen bij het bevorderen van het gebruik van milieuvriendelijke producten, door middel van ingrijpende en innoverende "groene" EU-maatregelen, bijvoorbeeld op het gebied van belastingheffing.


In einer Welt, in der die Wettbewerbsfähigkeit oft auf einer Vorreiterrolle und auf Markenrechten beruht, wird es für die Unternehmen aus der EU immer wichtiger, ihre gewerblichen Schutzrechte auf allen maßgeblichen Märkten zu wahren; in besonderem Maße gilt dies für die Kreativwirtschaft, in der Nachahmung ein schwerwiegendes Problem darstellt.

In een wereld waarin concurrentievermogen vaak voortvloeit uit een pioniersvoordeel en merknaamvestiging is het steeds belangrijker dat Europese bedrijven hun industriële-eigendomsrechten op alle relevante markten weten vast te houden, voornamelijk in de creatieve bedrijfstak, waar namaak een ernstig probleem vormt.


Wie der Rest der Welt steht auch Europa vor drei großen Problemstellungen: (1) dem Raubbau an den natürlichen Ressourcen der Erde, einschließlich Klimawandel und Verlust der biologischen Vielfalt; (2) sozialer Ungleichheit, von der u. a. arbeitslose Jugendliche betroffen sind sowie Menschen, die in Regionen mit rückläufigen Industrien leben und den Anschluss verlieren; und (3) dem schwindenden Vertrauen der Öffentlichkeit in die Regierungen, das politische Establishment, die EU und ihre Governancestrukture ...[+++]

Net als alle andere delen van de wereld wordt Europa geconfronteerd met drie belangrijke vraagstukken: 1) de natuurlijke hulpbronnen van de aarde die uitgeput raken, alsook klimaatverandering en verlies aan biodiversiteit; 2) sociale ongelijkheid, met inbegrip van jeugdwerkloosheid en mensen die aan hun lot zijn overgelaten in regio’s met achtergebleven industrieën, en 3) het verlies aan vertrouwen van het publiek in de overheid, het politieke establishment, de EU en haar bestuursstructuren, en andere instellingen.


A. in der Erwägung, dass es nach dem Völkerrecht allen Ländern frei steht den Weltraum zu erkunden und zu nutzen; in der Erwägung, dass die Verbreitung von atomaren, chemischen und biologischen Waffen und ihren Trägersystemen eine Bedrohung für Frieden und Sicherheit in der Welt darstellt;

A. overwegende dat alle landen overeenkomstig het internationaal recht vrijheid van verkenning en gebruik van de ruimte hebben; overwegende dat de verspreiding van nucleaire, chemische en biologische wapens en hun lanceerinrichtingen een bedreiging voor de internationale vrede en veiligheid is;


1. begrüßt die Mitteilung der Kommission betreffend einen strategischen Rahmen der Europäischen Union zur Unterstützung der Entwicklungsländer bei der Meisterung der Herausforderungen im Zusammenhang mit ihrer Ernährungssicherheit; ist indessen der Auffassung, dass die weltweite Ernährungskrise außer einer noch nie dagewesenen humanitären Katastrophe gleichzeitig auch eine wesentliche Bedrohung für den Frieden und die Sicherheit in der Welt darstellt ...[+++]; stellt ferner fest, dass, obwohl der Kommission zugutegehalten werden muss, dass sie den Weg für gangbare Lösungen zur Bekämpfung der extremen Armut von Milliarden von Menschen zu ebnen bereit ist, die Dringlichkeit des Problems jedoch gleichzeitig auch einen Appell an die Mitgliedstaaten darstellt, auf diese Notsituationen direkt zu reagieren und neue Investitionen in die Landwirtschaft und die ländliche Entwicklung zu ermöglichen, insbesondere angesichts des neuen GAP-Texts, geeignete Instrumente einzuführen, mit denen weltweit ausreichende Lagerbestände an Grundnahrungsmitteln aufgebaut werden können, ihre eigenen Handelshemmnisse abzubauen und Schuldenerleichterung für die am stärksten betroffenen Länder zu gewährleisten; ist der Ansicht, dass die Kommission das Problem der Ernährungssicherheit in bestimmten Ländern bei der Berechnung der Entwicklungshilfe stärker berücksichtigen sollte;

1. is verheugd over de mededeling van de Commissie over een strategisch EU-kader voor steun aan ontwikkelingslanden bij de aanpak van voedselzekerheidsproblemen; meent evenwel dat de wereldwijde voedselcrisis behalve een toenemend humanitair probleem van ongekende omvang, ook een bedreiging voor de vrede en de veiligheid in de wereld vormt en, al is het een feit dat de Commissie werkt aan mogelijke oplossingen om de extreme armoede van een miljard mensen te verhelpen, dat het dringend geboden is dat de EU en de lidstaten nieuwe inves ...[+++]


In einer Welt, in der die Wettbewerbsfähigkeit oft auf einer Vorreiterrolle und auf Markenrechten beruht, wird es für die Unternehmen aus der EU immer wichtiger, ihre gewerblichen Schutzrechte auf allen maßgeblichen Märkten zu wahren; in besonderem Maße gilt dies für die Kreativwirtschaft, in der Nachahmung ein schwerwiegendes Problem darstellt.

In een wereld waar concurrentievermogen vaak voortkomt uit pioniersvoordeel en merknamen, wordt de bescherming van industriële-eigendomsrechten op alle betrokken markten voor EU-bedrijven steeds belangrijker, vooral in creatieve industrieën waar namaak een ernstig probleem is.


Meine Damen und Herren, wir müssen die PVEM am Leben erhalten und für ihre weitere Funktionstüchtigkeit sorgen, denn das größte geopolitische Problem Europas ist seine Beziehung zur islamischen Welt, da das Mittelmeer die Grenze mit der größten Ungleichheit in der Welt darstellt und alle Probleme unserer Zeit dort konzentriert sind.

Geachte collega’s, we moeten de Euromediterrane Parlementaire Vergadering levend en actief houden, omdat het belangrijkste geopolitieke probleem van Europa zijn relatie met de islamitische wereld is, omdat de Middellandse Zee de meest ongelijke grens ter wereld is en omdat alle problemen van onze tijd zich in dit gebied samenballen.


Ihr Berichterstatter hofft, dass das Parlament nicht nachlassen wird, für die Unterstützung von Opfern von Menschenrechtsverletzungen an der Basis in Ländern überall in der Welt zu sorgen, unabhängig von den Anliegen der betreffenden Regierungen.

Uw rapporteur hoopt dat het Parlement voet bij stuk zal houden om te waarborgen dat de wereldwijde hulp voor slachtoffers van mensenrechtenschendingen gehandhaafd blijft, ongeacht de wensen van de betrokken regeringen.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbesondere abgeändert durch die Erlasse der Wallonischen Regionalexekutive vom 6. September 1991 und vom 6. Au ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bepaald door de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 6 september 1991 en 6 augu ...[+++]


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith zwecks der Eintragung eines industriellen Gewerbegebiets in Amblève (Recht) in Erweiterung des vorhandenen Gewerbegebiets Kaiserbaracke (Karte 56/2N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regionalexekutive vom 19. November 1979 zur Festlegung des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith, insbesondere abgeändert durch den Erlass d ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Executieve van 19 november 1979 tot invoering van het gewestplan van Malmédy-Saint-Vith, meer bepaald gewijzigd door he ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'welt darstellt steht ihr berichterstatter' ->

Date index: 2020-12-29
w