Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «welt besser unterstützen » (Allemand → Néerlandais) :

Im globalen Wettstreit um die klügsten Köpfe müssen wir zum einen unsere Fachkräfte unterstützen und die Abwanderung Hochqualifizierter senken und zum anderen die Mobilität der EU- Bürger fördern, Fachkräfte aus dem Rest der Welt anwerben und die Kompetenzen von Migranten besser nutzen.

In de wereldwijde slag om talent moeten wij onze geschoolde arbeidskrachten koesteren, kennisvlucht zoveel mogelijk beperken en tegelijkertijd mobiliteit voor EU-burgers makkelijker maken, talent uit het buitenland aantrekken en de vaardigheden van migranten beter benutten.


Abschließend möchte ich bemerken, dass dieses Parlament die Diskussion über Tunesien gescheut hat. Wir haben über Tunesien debattiert, als die Ägypter auf die Straßen gegangen sind, und heute diskutieren wir über Ägypten, obwohl wir uns vielleicht fragen sollten, wie wir den demokratischen Wandel jetzt in Jemen, Syrien, Libyen und anderen Ländern der arabischen Welt besser unterstützen können, damit nicht erst Menschen in den Straßen ihrer Hauptstädte sterben müssen, bis Europa und die Welt aus Scham aktiv werden.

Tot slot merk ik op dat het Parlement destijds niet over Tunesië heeft gepraat. We hebben het nu pas over Tunesië, nu de Egyptenaren de straat op gaan. En vandaag hebben we het over Egypte, terwijl we ons misschien zouden moeten afvragen hoe we beter steun kunnen bieden bij een democratische overgang in Jemen, Syrië, Libië en andere landen in de Arabische wereld, vóórdat er mensen worden doodgeschoten in de hoofdsteden van deze landen en Europa en de rest van de wereld zich moeten schamen.


Diese Initiative soll Entscheidungsträger in der ganzen Welt zusammenbringen, um die Opfer leichter zu identifizieren, besser zu unterstützen und die Täter zu verfolgen.

Het initiatief moet beleidsmakers over de hele wereld verenigen om slachtoffers beter te kunnen identificeren en begeleiden en daders efficiënter te kunnen vervolgen.


4. vertritt die Auffassung, dass die konkrete Zuweisung von Haushaltsmitteln für Aufrufe zur Einreichung von Vorschlägen innerhalb des neuen Rahmenprogramms und in diesem Zusammenhang getroffene Maßnahmen einen Beitrag zur Bekämpfung vieler Schwächen und Mängel des Sektors sowie zur Stärkung der Stellung von Fischerei- und Aquakulturforschern leisten würde; hebt ferner hervor, dass der Aufbau einer leistungsfähigen Forschungs- und Innovationsbasis sowohl auf europäischer Ebene als auch in den Mitgliedstaaten die weitere Entwicklung und Förderung eines nachhaltigen Fischerei- und Aquakultursektors unterstützen würde und dieser dadurch we ...[+++]

4. is van oordeel dat specifieke toewijzingen uit de begroting ten behoeve van verzoeken om voorstellen binnen het nieuwe kaderprogramma en acties die daarvan het resultaat zijn een steun zouden zijn bij de bestrijding van een groot aantal zwakke punten en tekortkomingen van de sector, terwijl ze ook een sterkere positie voor de onderzoekers van visserij en aquacultuur zouden opleveren; benadrukt tevens dat de opbouw van een solide onderzoeks- en innovatiebasis, zowel op Europees niveau als in de lidstaten, zou helpen bij de verdere ontwikkeling van een duurzame visserij- en aquacultuursector en deze sector concurrerender, stabieler en beter op de uitdagingen v ...[+++]


Wir ermutigen und unterstützen ein besseres Zusammenwirken von Unternehmen und der akademischen Welt über die Schaffung von Wissens-Allianzen zur Entwicklung neuer Lehrpläne, die sich mit den Lücken bei den Innovationsfähigkeiten beschäftigen.

We zullen betere samenwerking tussen het bedrijfsleven en de academische wereld stimuleren en ondersteunen door de oprichting van 'kennisallianties' ten behoeve van de ontwikkeling van nieuwe onderwijsprogramma's om lacunes in de innovatievaardigheden aan te pakken.


In der Stellungnahme werden vier Aktionslinien aufgezeigt: Stärkung der Wettbewerbsfähigkeit des Fremdenverkehrssektors, beispielsweise durch Diversifizierung des touristischen Angebots oder Ausbau des sozialen Tourismus, etwa des kulturellen Austauschs; Förderung eines nachhaltigen Tourismus, z.B. durch Schaffung eines Gütesiegels, das auf strikten Kriterien beruht, die zum Teil von den Gebietskörperschaften erstellt wurden; Konsolidierung des Images und der Außenwirkung Europas als einheitliche "Marke" gegenüber dem Rest der Welt; und bestmögliche Nutzung anderer Finanzinstrumente und ‑maßnahmen wie des Fonds für die Entwicklung des ...[+++]

Valcárcel heeft in zijn advies vier prioriteiten voor actie geformuleerd: 1) Stimuleren van het concurrentievermogen van de toeristische sector in Europa, bijv. door het aanbod te diversifiëren of het "sociaal" toerisme, zoals culturele uitwisselingen, te bevorderen. 2) Ontwikkelen van duurzaam toerisme, bijv. door een kwaliteitslabel in te voeren dat is gebaseerd op strenge criteria die deels door de lokale en regionale overheden zijn opgesteld. 3) Versterken van het imago van Europa door dat in de rest van de wereld als één merk te promoten. 4) Optimaal benutten van andere financiële en beleidsinstrumenten van de EU, zoals het plattela ...[+++]


17. fordert die EIB nachdrücklich auf, den Dialog mit den Sozialpartnern auf europäischer Ebene, in den Mitgliedstaaten und in den Beitrittsländern zu verstärken, ihr Fachwissen in Fragen der Beschäftigung und des Arbeitsmarktes weiter auszubauen und die Ziele von Lissabon zu unterstützen, Europa bis zum Jahre 2010 zur dynamischsten und wettbewerbsfähigsten Region in der Welt zu machen und dabei ein nachhaltiges Wachstum, mehr und bessere Arbeitsplätze und e ...[+++]

17. verzoekt de EIB de dialoog met de sociale partners op Europees niveau, in de lidstaten en de kandidaat-lidstaten te intensiveren, en haar deskundigheid op het gebied van werkgelegenheid en arbeidsmarkt op te voeren ter ondersteuning van de in Lissabon gestelde doelen om van Europa vóór 2010 de meest dynamische en mededingingskrachtige zone ter wereld te maken, in combinatie met duurzame groei, meer en betere banen en meer maatschappelijke samenhang;


17. fordert die EIB nachdrücklich auf, den Dialog mit den Sozialpartnern auf europäischer Ebene, in den Mitgliedstaaten und in den Beitrittsländern zu verstärken, ihr Fachwissen in Fragen der Beschäftigung und des Arbeitsmarktes weiter auszubauen und die Ziele von Lissabon zu unterstützen, Europa bis zum Jahre 2010 zur dynamischsten und wettbewerbsfähigsten Region in der Welt zu machen und dabei ein nachhaltiges Wachstum, mehr und bessere Arbeitsplätze und e ...[+++]

17. verzoekt de EIB de dialoog met de sociale partners op Europees niveau, in de lidstaten en de kandidaat-lidstaten te intensiveren, en haar deskundigheid op het gebied van werkgelegenheid en arbeidsmarkt op te voeren ter ondersteuning van de in Lissabon gestelde doelen om van Europa vóór 2010 de meest dynamische en mededingingskrachtige zone ter wereld te maken, in combinatie met duurzame groei, meer en betere banen en meer maatschappelijke samenhang;


Der Kommissar weist ferner darauf hin, daß das Grünbuch über den Tourismus einen umfassenden Gedankenaustausch darüber in Gang gesetzt [hat], wie das Potential der europäischen Tourismusindustrie besser genutzt, wie in Drittländern für Europa als Reiseziel geworben und wie die Qualität unserer touristischen Dienstleistungen gesteigert und Europa wettbewerbsfähiger gemacht werden kann .Und er bekräftigt, daß die Europäische Union [...]auch in Zukunft die Partner in allen Teilen der Welt unterstützen [wird], die das Interesse Europas am ...[+++]

De heer PAPOUTSIS zegt verder dat met het Groenboek over toerisme " een brede discussie op gang is gebracht over hoe het potentieel van de Europese toeristenindustrie beter benut kan worden, hoe Europa als bestemming gepromoot kan worden in derde landen en hoe de kwaliteit van onze toeristische dienstverlening verbeterd kan worden, om zo Europa concurrerender te maken", waarbij hij benadrukt dat "de Europese Unie doorgaat met het ondersteunen van onze partners o ...[+++]


w