Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «welt bereits deutliche » (Allemand → Néerlandais) :

Die Initiative machte deutlich, dass die Welt bereit ist, die Klimaschutzanstrengungen zu bündeln, noch bevor das Pariser Übereinkommen im Jahr 2020 in Kraft tritt.

Het initiatief heeft laten zien dat de wereld bereid is om nog voordat de overeenkomst van Parijs in 2020 van kracht wordt, de inspanningen voor klimaatmaatregelen op te voeren.


Auch wenn viele Teile der Welt bereits deutliche Fortschritte bei der Erreichung der MDGs gemacht haben, so bleibt das südlich der Sahara gelegene Afrika doch weit abgeschlagen und ist nach wie vor die ärmste Region der Welt.

Terwijl in vele delen van de wereld aanzienlijke vooruitgang in de richting van de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling is geboekt, is zwart Afrika, de armste regio ter wereld, nog altijd niet op het juiste spoor.


( Die EU und ihre Partner können von einem gemeinsamen Regulierungsrahmen profitieren. Mit zunehmender Größe des Wirtschaftsraums, in dem die EU-Normen und -Standards gelten, gewinnt das EU-Regulierungsmodell an Akzeptanz in der Welt. Dadurch können die Wirtschaftsbeteiligten der EU und ihrer Partner, die bereits für den größeren EU-Markt produzieren, einen zusätzlichen Wettbewerbsvorteil erlangen: Ihr Zugang zu ausländischen Märkten wird umso leichter, je mehr die EU-Normen und -Standards von anderen akzeptiert werden. Dass die Krise ...[+++]

( De EU en haar partners kunnen profiteren van de aantrekkingskracht van een gezamenlijk regelgevingskader . Parallel met de groei van de economische ruimte waarin de EU-normen worden toegepast, wordt de wereldwijde aanvaarding van het regelgevingsmodel van de EU gestimuleerd. Dit kan de bedrijven van de EU en haar partners een concurrentievoordeel opleveren: zij produceren al voor de bredere EU-markt en naarmate de EU-normen meer worden geaccepteerd, wordt ook hun toegang tot buitenlandse markten bevorderd. Het feit dat de crisis niet tot een terugschroeven van de economische hervormingen heeft geleid, vormt een ...[+++]


Hier wird deutlich, dass die Rechte der Kinder, die bereits auf der Welt sind, nicht losgelöst von den Rechten der Ungeborenen betrachtet werden dürfen. Auch wenn sie ihr Leben als Embryo beginnen, werden doch unweigerlich Kinder aus ihnen, und wenn irgendjemand daran zweifelt, möge er sich daran erinnern, dass wir alle einmal Embryos waren.

Dit maakt duidelijk dat de rechten van kinderen die reeds geboren zijn onlosmakelijk verbonden zijn met die van ongeboren kinderen. Elk embryo groeit onvermijdelijk uit tot een kind. Wie daaraan twijfelt, doet er goed aan zich te herinneren dat we ooit allemaal embryo’s zijn geweest.


Auch die Wirtschaftsagenda hat der portugiesische Ratsvorsitz mitgeprägt. Damit meine ich die vom Präsidenten des Europäischen Parlaments bereits angesprochene Billigung des Galileo-Projekts unter portugiesischem Vorsitz, nachdem dieses Projekt jahrelang nur schleppend vorankam, Europa schadete und vor der ganzen Welt deutlich machte, dass Europa nicht in der Lage war, in einem so entscheidenden Sektor ein eigenes Projekt durchzuführen.

Het Portugese voorzitterschap heeft ook zijn stempel gedrukt op de economische agenda. Hiermee doel ik op de goedkeuring onder het Portugese voorzitterschap van het Galileo-project, zoals reeds aangehaald door de Voorzitter van het Europees Parlement. Dit project sleepte vele jaren voort, wat nadelige gevolgen had voor Europa en bij de rest van de wereld de indruk wekte dat Europa niet in staat zou zijn een eigen project op te zetten in deze zo belangrijke sector.


Diese Sorge des Europäischen Parlaments, die bereits in dessen Entschließung vom Januar 2003 zum Ausdruck kam, wird sich im Bericht über die Situation der Menschenrechte in der Welt 2003, dessen Berichterstatter ich bin, deutlich widerspiegeln.

Het Europees Parlement heeft dit punt al in zijn resolutie van januari 2003 genoemd en zal het extra nadruk geven in het verslag van 2003 over de mensenrechten in de wereld, waarvan ik rapporteur ben.


In seiner letzten Sitzung am 9. März 2003 in Abuja bekräftigte der Umsetzungsausschuss der Staats- und Regierungschefs, „dass ein Mechanismus der gleichberechtigten gegenseitigen Überprüfung der afrikanischen Staaten untereinander, der von den afrikanischen Staaten konzipiert und verwaltet wird und diesen untersteht, glaubwürdig, transparent und verständlich sein muss, so dass deutlich wird, dass sich die afrikanischen Führer ihrer Verantwortung und Verpflichtung gegenüber ihrer Bevölkerung voll und ganz bewusst sind und auch tatsächlich bereit sind, sich dafür zu ...[+++]

Op zijn laatste bijeenkomst in Abuja op 9 maart 2003 heeft het uitvoerend comité van staatshoofden en regeringsleiders verklaard "dat een methode voor collegiale toetsing door Afrikanen ook door Afrikanen moet worden uitgewerkt, beheerd en in handen moet worden gehouden. Het moet geloofwaardig, transparant en begrijpelijk zijn, zodat duidelijk wordt dat de Afrikaanse leiders zich ten volle bewust zijn van hun verantwoordelijkheden en verplichtingen ten aanzien van hun bevolking en dat zij daadwerkelijk bereid zijn betrekkingen met de rest van de wereld aan t ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'welt bereits deutliche' ->

Date index: 2022-07-10
w