Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «welches vorgehen sie angesichts » (Allemand → Néerlandais) :

Angesichts der Gefahr von Wettbewerbsverzerrungen, die von gezielten Investitionshilfen ausgeht, und um die Landwirte selbst entscheiden zu lassen, in welche Erzeugnisse sie investieren, sollten die nach dieser Verordnung freigestellten Investitionsbeihilfen nicht auf bestimmte Agrarerzeugnisse beschränkt sein.

Om het risico van verstoringen als gevolg van gerichte investeringssteun te vermijden en om landbouwers vrij te laten in de keuze voor welke producten zij investeringen wensen te doen, mag de op grond van deze verordening vrijgestelde investeringssteun niet tot specifieke landbouwproducten worden beperkt.


Kann die Kommission darlegen, welche Initiativen sie angesichts der jüngsten massiven Störungen im Luftverkehr aufgrund der schweren Schneefälle ergreifen wird, um die Funktionsfähigkeit der europäischen Verkehrsinfrastruktur zu verbessern?

Kan de Commissie een overzicht geven van de initiatieven die ze zal nemen om de werking van de Europese vervoersinfrastructuur te verbeteren naar aanleiding van de recente verstoring van het luchtverkeer door de hevige sneeuwval?


Kann die Kommission darlegen, welche Initiativen sie angesichts der jüngsten massiven Störungen im Luftverkehr aufgrund der schweren Schneefälle ergreifen wird, um die Funktionsfähigkeit der europäischen Verkehrsinfrastruktur zu verbessern?

Kan de Commissie een overzicht geven van de initiatieven die ze zal nemen om de werking van de Europese vervoersinfrastructuur te verbeteren naar aanleiding van de recente verstoring van het luchtverkeer door de hevige sneeuwval?


Könnte die Kommission erklären, wie sie dem Fehlen eines hohen Niveaus des Schutzes der Menschenrechte und angemessener Umwelt-, Sozial- und Sicherheitsstandards in China im Rahmen der PKA-Verhandlungen und im Rahmen der WTO entgegenwirken will? Kann sie ferner darlegen, welches Vorgehen sie angesichts der von China ausgehenden Verzerrungen des Weltmarktes im Handel mit natürlichen Ressourcen vorschlägt?

uiteenzetten hoe zij in de PSO-onderhandelingen en in WTO-verband het ontbreken van een hoog niveau van bescherming van de mensenrechten en van adequate sociale, milieu- en veiligheidsnormen in China aan de orde wil stellen en hoe zij de verstoring van de mondiale grondstoffenhandel door China denkt te benaderen?


Kann sie erläutern, welche Schritte sie ergreift, um den Marktzugang für EU-Exporteure zu verbessern, wie sie gegen haltlose Behauptungen – von denen einige anscheinend von amtlichen Stellen propagiert wurden – vorgehen will, wonach bei europäischen Erzeugnissen Sicherheitsprobleme bestehen? Kann sie ferner erklären, welche Maßnahmen sie angesichts des von den Vereinigten Staaten gefassten Beschlusses, im Rahmen der WTO Streitbeile ...[+++]

uiteenzetten wat zij onderneemt om de markttoegang voor EU-exporteurs te verbeteren, hoe zij wil optreden tegen ongegronde beweringen inzake veiligheidsproblemen met Europese producten, waartoe soms door overheidsorganen lijkt te zijn aangezet, en welke maatregelen zij - gezien het besluit van de VS een geschillenprocedure bij de WTO in te stellen over de bescherming en handhaving van intellectuele-eigendomsrechten in China - van plan is te nemen om te voorkomen dat het Europese bedrijfsleven nog langer grote schade lijdt als gevolg v ...[+++]


27. bedauert, dass sein Präsidium nicht in der Lage war, rechtzeitig für die Ausarbeitung und die Annahme des Haushaltsvoranschlags für 2003 strukturelle Einsparungen zu ermitteln; betont, dass die Haushaltsbehörde erwartet, dass jede Institution festlegt, auf welche Tätigkeiten sie angesichts der gegebenen Haushaltszwänge verzichten könnte; stellt fest, dass die zu erzielenden Einsparungen mehrjähriger Natur sein müssen und nich ...[+++]

27. betreurt dat zijn Bureau niet in staat was om structurele besparingen tijdig te identificeren voor de voorbereiding en goedkeuring van de raming 2003; benadrukt dat de begrotingsautoriteit van elke instelling verwacht dat zij definieert welke activiteiten, gelet op de bestaande budgettaire beperkingen, kunnen worden opgeheven; stelt vast dat de besparingen die moeten worden gerealiseerd een meerjarig karakter moeten hebben en ...[+++]


6. Erläutern Sie, welche Ziele Sie mit Ihrer Beschwerde verfolgen bzw. was Sie von dem Vorgehen der Kommission erwarten.

6. Gelieve uiteen te zetten welke vaststelling of maatregel u als resultaat van het door de Commissie gegeven gevolg voor ogen staat.


Erläutern Sie, welche Ziele Sie mit Ihrer Beschwerde verfolgen bzw. was Sie von dem Vorgehen der Kommission erwarten.

Gelieve uiteen te zetten welke vaststelling of maatregel u als resultaat van het door de Commissie gegeven gevolg voor ogen staat.


b)welche Maßnahmen in Bezug auf das betreffende Produkt sie angesichts der Gegebenheiten in ihrem Land gegebenenfalls ergreifen, wobei sie die Gründe hierfür zu nennen haben, insbesondere eine unterschiedliche Einschätzung der Gefahr oder einen anderen besonderen Umstand, der ihre Entscheidung, im Besonderen einen Verzicht auf Maßnahmen oder weitere Schritte, rechtfertigt.

b)de maatregelen met betrekking tot het betrokken product die zij eventueel in het licht van hun eigen situatie nemen, met opgave van de redenen daarvoor, waaronder de afwijkende beoordeling van het risico of van andere specifieke omstandigheden waarop hun besluit stoelt, in het bijzonder wanneer geen maatregelen worden getroffen of de kwestie verder niet wordt gevolgd.


b) welche Maßnahmen in Bezug auf das betreffende Produkt sie angesichts der Gegebenheiten in ihrem Land gegebenenfalls ergreifen, wobei sie die Gründe hierfür zu nennen haben, insbesondere eine unterschiedliche Einschätzung der Gefahr oder einen anderen besonderen Umstand, der ihre Entscheidung, im Besonderen einen Verzicht auf Maßnahmen oder weitere Schritte, rechtfertigt.

b) de maatregelen met betrekking tot het betrokken product die zij eventueel in het licht van hun eigen situatie nemen, met opgave van de redenen daarvoor, waaronder de afwijkende beoordeling van het risico of van andere specifieke omstandigheden waarop hun besluit stoelt, in het bijzonder wanneer geen maatregelen worden getroffen of de kwestie verder niet wordt gevolgd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'welches vorgehen sie angesichts' ->

Date index: 2025-03-27
w