Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «welches dieses parlament besonders wachsam » (Allemand → Néerlandais) :

All dies sind, wie ich finde, Gründe dafür, dass wir von wiedererlangten Rechten, von einem Schritt nach vorne, nicht einem Schritt zurück, und von einer Richtlinie sprechen können, die ein schwieriges und sensibles Thema mit einem Gespür für Ausgeglichenheit angeht, in Bezug auf welches dieses Parlament besonders wachsam ist.

Om al deze redenen kunnen we denk ik spreken van herwonnen rechten, van een stap vooruit in plaats van achteruit en van een richtlijn die een moeilijk en gevoelig onderwerp behandelt, doch op een door dit Parlement zo gewenste evenwichtige manier.


Daraus folgt, dass der Rat und das Parlament besonders wachsam sein und die Abtretung potenziell weitreichender Befugnisse durch eine effiziente, regelmäßige und wirksame Kontrolle beschränken müssen.

Deze logica vraagt om nog meer waakzaamheid van de Raad en het Parlement, die de duur van een mogelijk hieruit voortvloeiende bevoegdheid aan de hand van een doeltreffende, regelmatige en effectieve controle moeten beperken.


Lassen Sie mich abschließend noch einmal eines deutlich sagen: Die Kommission wird kein Ergebnis akzeptieren, welches die EU-Gesetzgebung zur Einbeziehung des Flugverkehrs in den EU-Emissionshandel, welche dieses Parlament 2008 mit einer überwältigenden Mehrheit von 640 Stimmen unterstützt hat, unterminiert.

Staat u mij toe ter afronding nogmaals duidelijk te zeggen dat de Commissie geen resultaat zal aanvaarden dat de Europese wetgeving inzake opname van het luchtverkeer in de EU-regeling voor de emissiehandel, die dit Parlement in 2008 met een overweldigende meerderheid van 640 stemmen heeft aangenomen, ondermijnt.


Sie stellt dem Europäischen Parlament und dem Rat alle sachdienlichen Nachweise zur Verfügung, welche diese gegebenenfalls verlangen.

Zij verstrekt het Europees Parlement en de Raad alle bewijsstukken die deze noodzakelijk acht.


In den Vorarbeiten wurde nämlich angeführt: « Der Gesetzentwurf ist ein weiterer Schritt, indem den Versicherungsunternehmen zunächst eine allgemeine Verpflichtung auferlegt wird, auf ehrliche, redliche und professionelle Weise im bestmöglichen Interesse ihrer Kunden zu handeln und den Kunden nur redliche, eindeutige und nicht irreführende Informationen zu erteilen. Diese Abänderung entspricht den allgemeinen Grundsätzen, die in Artikel 15 des Vorschlags 2012/0175 der Europäischen Kommission vom 3. Juli 2012 für eine Richtlinie über Versicherungsvermittlung enthalten sind; sie wird am 1. Januar 2014 in Kraft treten. Die anderen (spezifi ...[+++]

In de parlementaire voorbereiding wordt immers aangegeven : « Het wetsontwerp gaat een stap verder en onderwerpt de verzekeringsondernemingen vooreerst aan de algemene verplichting om zich op loyale, billijke en professionele wijze in te zetten voor de belangen van hun cliënten en om aan cliënten enkel informatie te verstrekken die correct, duidelijk en niet misleidend is. Deze wijziging is in overeenstemming met de algemene beginselen vervat in artikel 15 van het voorstel 2012/0175 van de Europese Commissie van 3 juli 2012 voor een richtlijn betreffende ...[+++]


In der Erläuterung zum Vorschlag zur Revision von Artikel 68 der Verfassung heißt es: « Im Institutionellen Abkommen ist festgelegt, dass die kooptierten Senatoren gemäß der Anzahl abgegebener Stimmen für die Wahl der Abgeordnetenkammer verteilt werden. Da die Anzahl Sitze, die jeder Sprachgruppe zukommt, festgelegt wird, muss die Sitzverteilung auch nach Sprachgruppe erfolgen. Für die niederländische Sprachgruppe wird dies auf der Grundlage der Stimmen in den Wahlkreisen Ostflandern, Westflandern, Limburg, Antwerpen, Flämisch-Brabant und Brüssel-Hauptstadt und für die französische Sprachgruppe auf der Grundlage der Stimmen in den Wahlkr ...[+++]

De toelichting bij het voorstel tot herziening van artikel 68 van de Grondwet vermeldt : « Het Institutioneel Akkoord bepaalt dat de gecoöpteerde senatoren worden verdeeld volgens het aantal uitgebrachte stemmen voor de verkiezing van de Kamer van volksvertegenwoordigers. Aangezien het aantal zetels dat elke taalgroep toekomt wordt vastgelegd, moet de zetelverdeling ook per taalgroep gebeuren. Voor de Nederlandse taalgroep zal dit gebeuren op basis van de stemmen in de kieskringen Oost-Vlaanderen, West-Vlaanderen, Limburg, Antwerpen, Vlaams-Brabant en Brussel-Hoofdstad, en voor de Franse taalgroep op basis van de stemmen in de kieskringen van Henegouwen, Namen, Luik, Luxemburg, Waals-Brabant, Brussel-Hoofdstad en het administratief arrondis ...[+++]


Das Europäische Parlament und der Rat können gemäß dem ordentlichen Gesetzgebungsverfahren beschließen, dass dieses Kapitel auch auf Erbringer von Dienstleistungen Anwendung findet, welche die Staatsangehörigkeit eines dritten Landes besitzen und innerhalb der Union ansässig sind ».

Het Europees Parlement en de Raad kunnen, volgens de gewone wetgevingsprocedure, de bepalingen van dit hoofdstuk van toepassing verklaren ten gunste van de onderdanen van een derde staat die diensten verrichten en binnen de Unie zijn gevestigd ».


Dieses externe Mandat bietet uns die Möglichkeit, durch Maßnahmen der EIB sowie die Koordinierung der europäischen Politiken, in für die Europäische Union und all ihre Institutionen, einschließlich dieses Parlaments, besonders bedeutenden politischen Fragen geschlossen und wirkungsvoll zu handeln.

Dat externe mandaat stelt ons in staat om, door middel van de maatregelen van de Bank en in overeenstemming met de Europese regelgeving, krachtig en doeltreffend op te treden op beleidsterreinen en gebieden die van speciaal belang zijn voor de Europese Unie en voor alle Europese instellingen, waaronder dit Parlement.


Art. 17 - Auf der Grundlage eines Protokolls, durch welches ein Verstoss gegen die Verordnung (EG) Nr. 1013 des Parlaments und des Rates vom 14. Juni 2006 über die Verbringung von Abfällen, das Dekret vom 27. Juni 1996 über die Abfälle, das Dekret vom 11. März 1999 über die Umweltgenehmigung, das Dekret vom 6. Mai 1999 über die Festsetzung, die Beitreibung und die Streitsachen bezüglich der regionalen direkten Abgaben oder deren Durchführungserlasse sowie gegen jede andere gleichwertige Gesetzgebung ...[+++]

Art. 17. Op basis van een proces-verbaal tot vaststelling van een overtreding van Verordening (EG) nr. 1013 van 14 juni 2006 betreffende de overbrenging van afvalstoffen, van het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen, van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning, van het decreet van 6 mei 1999 betreffende de vestiging, de invordering en de geschillen inzake de directe gewestelijke belastingen en van de desbetreffende uitvoeringsbesluiten of van elke andere gelijkwaardige wetgeving van een lidstaat van de Europese Unie of van de erkenningsvoorwaaarden, kan de erkenning opgeschort of ingetrokken worden nadat de drager van de verplichtingen de mogelijkheid heeft gekregen om zijn verweermiddelen te laten gel ...[+++]


Als Vertreter der Völker der Europäischen Union muß unser Parlament besonders wachsam sein, was den Inhalt dieses Dokuments betrifft.

Als vertegenwoordiger van de volkeren van de Europese Unie moet het Parlement nauwlettend toezien op de inhoud van dit document.


w