Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anteil welcher jemandem von Rechts wegen zukommt
Auf jemanden entfallender Anteil
Europäischer Mehrwert
Mehrwert
Mehrwert für die Europäische Union
Person zugunsten welcher Güter abgetreten werden
Therapeutischer Mehrwert
Verwirklichter Mehrwert
Zusätzlicher europäischer Nutzen

Traduction de «welcher mehrwert » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
europäischer Mehrwert | Mehrwert für die Europäische Union | zusätzlicher europäischer Nutzen

Europese meerwaarde | Europese toegevoegde waarde | toegevoegde waarde van de EU | toegevoegde waarde van de Unie


Drittausländer, welcher nicht über die erforderlichen Reisedokumente verfügt

vreemdeling die niet in het bezit is van de vereiste reisdocumenten








Person zugunsten welcher Güter abgetreten werden

cessionaris


Anteil welcher jemandem von Rechts wegen zukommt | auf jemanden entfallender Anteil

deel dat rechtens aan iemand toekomt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Welcher Mehrwert entsteht durch die EU im Bereich der inneren Sicherheit?

Welke meerwaarde kan de EU bieden op het gebied van interne veiligheid?


Im Hinblick auf diese Ziele wird in dieser Mitteilung geprüft, ob und an welcher Stelle die EU Maßnahmen mit einem „Mehrwert“ bieten könnte, um die Entwicklung der Güterverkehrslogistik in Europa und weltweit voranzubringen.

Teneinde deze doelstellingen te verwezenlijken wordt in deze mededeling nagegaan of en op welk gebied de EU voor toegevoegde waarde kan zorgen voor de ontwikkeling van de goederenlogistiek in Europa en de rest van de wereld.


Innerhalb des Ex-post-Evaluierungsberichts sollte ferner so umfassend wie möglich untersucht werden, welcher wirtschaftliche Nutzen mit dem LIFE-Programm erzielt wurde sowie welche Folgen und welcher Mehrwert sich für die beteiligten Gemeinschaften ergaben.

In het ex-post evaluatieverslag moet voor zover mogelijk ook worden aangegeven welke economische voordelen het LIFE-programma heeft opgeleverd, alsook welk effect en welke toegevoegde waarde het voor de betrokken bevolkingsgroepen heeft teweeggebracht.


Der eingeschränkte Wirkungsbereich und daher auch die angestrebte Harmonisierung wird, davon bin ich überzeugt, zu einer schnelleren Einigung führen, und ich sehe nicht, welcher Mehrwert durch die Weiterführung und das Abhalten einer zweiten Lesung erreicht werden könnte.

Daarom zijn we van mening dat er verder geen scenario’s meer zijn voor het opbreken van de blokkerende minderheden, en om die reden hebben we moeten besluiten om het toepassingsbereik van de richtlijn aanzienlijk te beperken, namelijk tot op afstand en buiten de verkoopruimte gesloten overeenkomsten. Ik ben ervan overtuigd dat het beperkte toepassingsbereik en daarmee ook de beoogde harmonisatie tot een sneller akkoord kunnen leiden, en ik zie niet in welke meerwaarde doorgaan en het houden van een tweede lezing zouden kunnen oplevere ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es handelt sich dabei nicht um die östliche Politik der Union, sondern um eine neue Formel, so dass die Frage gestellt werden sollte, welcher Mehrwert sich daraus ergibt.

Ten tweede gaat dit niet over het beleid van de Europese Unie ten aanzien van het oosten, maar over een nieuwe formule. De vraag die hier gesteld moet worden is: wat is de toegevoegde waarde?


Es handelt sich dabei nicht um die östliche Politik der Union, sondern um eine neue Formel, so dass die Frage gestellt werden sollte, welcher Mehrwert sich daraus ergibt.

Ten tweede gaat dit niet over het beleid van de Europese Unie ten aanzien van het oosten, maar over een nieuwe formule. De vraag die hier gesteld moet worden is: wat is de toegevoegde waarde?


Diese Linkseiten sind 2007 mehr als 82 000 Mal aufgesucht worden. Dies zeigt deutlich, welcher Mehrwert den Bürgern aus den Diensten des Europäischen Verbindungsnetzes der Bürgerbeauftragten erwächst.

In de loop van 2007 zijn de linkpagina’s meer dan 82 000 maal bezocht, wat duidelijk aantoont dat de via het Europees netwerk van ombudsmannen geleverde diensten meerwaarde hebben voor de burgers.


In diesem Zusammenhang schlägt die Kommission den Mitgliedstaaten in der begleitenden Mitteilung vor, umfassende Luftverkehrsverhandlungen mit Tunesien aufzunehmen, sie wird außerdem sorgfältig prüfen, welcher Mehrwert sich aus der Aufnahme von Verhandlungen mit Algerien, Georgien und der Republik Moldau ergibt, um dem Rat in den kommenden Monaten entsprechende Vorschläge unterbreiten zu können.

In deze context stelt de Commissie de lidstaten in de bijgaande mededeling voor om uitgebreide luchtvervoersonderhandelingen op te starten met Tunesië. De Commissie zal ook nagaan of het opstarten van onderhandelingen met Algerije, Georgië en de Republiek Moldavië een toegevoegde waarde heeft, en eventueel in de komende maanden daartoe voorstellen indienen bij de Raad.


Sie sollten gegenseitig anerkannte Bedürfnisse zugrunde legen, wobei zu berücksichtigen ist, welcher Mehrwert sich daraus sowohl für die EU als auch für die betreffenden Länder ergibt.

i. Zij zouden gebaseerd moeten zijn op wederzijds erkende behoeften, met inachtneming van de toegevoegde waarde voor zowel de EU als de betrokken landen.


Die Kommission denkt weiter darüber nach, wie auf europäischer Ebene ADR-Einrichtungen eingesetzt werden könnten, wie sie arbeiten sollten und welcher Mehrwert zu erwarten ist.

De Commissie denkt verder na over de mogelijkheid om op Europees niveau dergelijke mechanismen in te voeren, over de meerwaarde ervan en over de wijze waarop ze kunnen functioneren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'welcher mehrwert' ->

Date index: 2024-11-09
w