Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «welcher gesamthöhe sie seit » (Allemand → Néerlandais) :

Kann die Kommission mitteilen, in welcher Gesamthöhe sie seit Beginn ihres jetzigen Mandats Geldbußen gegen Unternehmen im Rahmen der europäischen Wettbewerbsregeln verhängt hat und ob im Kollegium Initiativen ergriffen oder Überlegungen angestellt wurden, diese Gelder, abzüglich der im Haushalt dafür veranschlagten Beträge, für zusätzliche Tätigkeiten der Europäischen Union zu reservieren, anstatt diese zusätzlichen Einnahmen den Mitgliedstaaten zukommen zu lassen?

Kan de Commissie mededelen voor welk totaalbedrag zij aan boetes aan bedrijven in het kader van de Europese mededingingsregels heeft opgelegd sinds de aanvang van haar huidige mandaat, en of er initiatieven zijn genomen of overleg is gepleegd binnen de Commissie om deze gelden, minus de in de begroting geschatte bedragen terzake, voor ‘extra’ activiteiten van de Unie te reserveren in plaats van deze extra inkomsten te doen toekomen aan de lidstaten?


Kann die Kommission mitteilen, in welcher Gesamthöhe sie seit Beginn ihres jetzigen Mandats Geldbußen gegen Unternehmen im Rahmen der europäischen Wettbewerbsregeln verhängt hat und ob im Kollegium Initiativen ergriffen oder Überlegungen angestellt wurden, diese Gelder, abzüglich der im Haushalt dafür veranschlagten Beträge, für zusätzliche Tätigkeiten der Europäischen Union zu reservieren, anstatt diese zusätzlichen Einnahmen den Mitgliedstaaten zukommen zu lassen?

Kan de Commissie mededelen voor welk totaalbedrag zij aan boetes aan bedrijven in het kader van de Europese mededingsregels heeft opgelegd sinds de aanvang van haar huidige mandaat, en of er initiatieven zijn genomen of overleg is gepleegd binnen de Commissie om deze gelden, minus de in de begroting geschatte bedragen terzake, voor "extra" activiteiten van de Unie te reserveren in plaats van deze extra inkomsten, te doen toekomen aan de lidstaten?


In der Begründung der angefochtenen Bestimmungen zur Abänderung des Gesetzes vom 11. Januar 1993 heißt es: « Artikel 2 bezweckt, Artikel 5 § 3 und Artikel 28 des Gesetzes über die organisierte oder nicht organisierte schwere Steuerhinterziehung abzuändern. Bisher bezog dies sich lediglich auf die Geldwäsche aus schwerer und organisierter Steuerhinterziehung unter Anwendung komplexer Mechanismen oder Verfahren internationalen Ausmaßes. Mit der vorgeschlagenen Änderung soll zunächst die Definition der Steuerhinterziehung, so wie sie durch das Gesetz angewandt wird, mit den neuen Empfehlungen der FATF (Arbeitsgruppe für finanzielle Maßnahm ...[+++]

De memorie van toelichting bij de bestreden bepalingen die de wet van 11 januari 1993 wijzigen, vermeldt : « Artikel 2 strekt tot wijziging van artikel 5 § 3 en artikel 28 van de wet met betrekking tot ernstige fiscale fraude, al dan niet georganiseerd. Tot nu toe had dit enkel betrekking op witwassen voortkomend uit ernstige en georganiseerde fiscale fraude waarbij bijzonder ingewikkelde mechanismen of procedés van internationale omvang worden aangewend. De voorgestelde wijziging is ten eerste bedoeld om de definitie van fiscale frau ...[+++]


In der heutigen Ausgabe der spanischen Tageszeitung El País, kann man auf Seite 37 lesen, dass der Oberste Gerichtshof entschieden hat, dass Eltern bei der Einschulung ihrer Kinder auf dem Anmeldefragebogen mittels eines von den Behörden hinzuzufügenden Auswahlkästchens die Möglichkeit haben sollen anzugeben, in welcher Sprache sie ihr Kind in der Primarstufe unterrichtet wünschen.

In de Spaanse krant El País van vandaag staat op pagina 37 dat nog geen drie maanden geleden het Spaanse Hooggerechtshof uitgesproken heeft dat in het voorinschrijfformulier er een veld moet zijn met de vraag aan ouders welke taal ze als eerste onderwijstaal voor hun kind wensen. De Catalaanse Generalitat (regionale regering) heeft zich daar niet aan gehouden.


Auf der einen Seite haben wir das sehr berechtigte notwendige Interesse der meisten am politischen Prozess Beteiligten, sich zu informieren, gerade auch im Bereich der Unternehmen genauer zu wissen, schneller zu wissen, welche Zusammenschlüsse es gibt und in welcher Form sie funktionieren, vor allen Dingen über Grenzen hinweg, die wir ja zum Glück und erfolgreicherweise quer durch Europa schon zwischen vielen Ländern aufgegeben hab ...[+++]

Enerzijds hebben we te maken met de volkomen gerechtvaardigde en noodzakelijk behoefte van de meeste personen die bij het politieke proces betrokken zijn om zichzelf sneller en tot in de details op de hoogte te kunnen brengen van de bestaande verhoudingen, met name in de bedrijfssector, en van hun functioneren, in het bijzonder in grensoverschrijdende gevallen. Gelukkig hebben we veel van de grenzen tussen Europese landen al ontmanteld.


Die Europäische Union bekräftigt erneut, dass sie Gewalttaten, ganz gleich von welcher Seite, verurteilt und sie fordert die Behörden Togos auf, die Frage der Menschenrechte im Lande unter Einhaltung der 2004 eingegangenen Verpflichtungen gründlich und fair anzugehen und die Urheber der Gewalttaten zu verfolgen, um den Eindruck zu beseitigen, dass Straflosigkeit herrscht.

De Europese Unie veroordeelt opnieuw elke gewelddaad en verzoekt de Togolese autoriteiten de kwestie van de mensenrechten in Togo op grondige en rechtvaardige wijze aan te pakken met inachtneming van de verbintenissen die in 2004 zijn aangegaan, en degenen die voor deze gewelddaden verantwoordelijk zijn, te vervolgen, teneinde paal en perk te stellen aan ieder gevoel van straffeloosheid.


Wann gedenkt die Kommission auf die Petitionen und Beschwerden zu antworten, die sie seit einschließlich 1997 über das Versicherungsunternehmen "Lloyds of London" erhalten hat, und im Rahmen welcher gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften werden diese Angelegenheiten geprüft?

Wanneer verwacht de Commissie dat zij zal reageren op de sinds 1997 bij haar binnengekomen verzoekschriften en klachten over Lloyd's of London, en op basis van welke EU-wetgeving wordt deze problematiek behandeld?


| Die natürlichen Personen erbringen als Beschäftigte einer juristischen Person ohne gewerbliche Niederlassung in einem Mitgliedstaat vorübergehend eine Dienstleistung.Die juristische Person hat einen Dienstleistungsauftrag für höchstens drei Monate von einem Endverbraucher in dem betreffenden Mitgliedstaat in einem offenen Ausschreibungsverfahren oder einem anderen Verfahren erhalten, das den redlichen Charakter des Auftrags gewährleistet (z. B. Anzeige, dass der Auftrag vergeben werden soll), sofern diese Bedingung in dem Mitgliedstaat nach den Rechts- und Verwaltungsvorschriften sowie den sonstigen Anforderungen der Gemeinschaft oder ...[+++]

| de natuurlijke personen zijn op tijdelijke basis betrokken bij de verlening van een dienst als werknemers van een rechtspersoon die geen bedrijfsvestiging heeft in een lidstaat van de Europese Gemeenschap; de rechtspersoon heeft een dienstverleningscontract voor maximaal drie maanden met een eindgebruiker in de betreffende lidstaat; dit contract werd gesloten na een open aanbesteding of een andere procedure die het bonafide karakter van het contract garandeert (bv. een advertentie waarin het contract bekend wordt gemaakt) wanneer dat in de lidstaat vereist is of wordt overeenkomstig de wet- en regelgeving en vereisten van de Gemeensch ...[+++]


Die Europäische Union verurteilt jegliche Gewalt gegenüber allen Personen, ungeachtet auf welcher Seite sie stehen.

De Europese Unie veroordeelt elk geweld tegen personen ongeacht de herkomst ervan.


Die zweite klagende Partei, deren Gesellschaftszweck alle Geschäfts- und Finanz-, Mobiliar- und Immobiliartransaktionen gleich welcher Art, die sich direkt oder indirekt auf die Annahme von gesetzlich zugelassenen Spielen und Wetten bezögen (Artikel 3 Absatz 1 der Satzung), umfasse, sei der Auffassung, dass Artikel 27 Absatz 1 des Gesetzes einen Teil ihrer Tätigkeiten ungesetzlich mache; sie habe nämlich seit langer Zeit Tätigkeiten der Instandhaltung und Reparatur von Spielautomaten für Rech ...[+++]

De tweede verzoekende partij, die als maatschappelijk doel heeft alle om het even welke verrichtingen, commerciële en financiële, roerende en onroerende welke rechtstreeks of onrechtstreeks betrekking hebben op het aannemen van spelen en weddenschappen toegelaten door de wet (artikel 3, eerste lid, van de statuten), is van mening dat artikel 27, eerste lid, van de wet een deel van haar activiteiten onwettig maakt : zij heeft immers al geruime tijd activiteiten uitgeoefend inzake onderhoud en herstelling van speelautomaten voor rekening van de n.v. P.M.M.S.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'welcher gesamthöhe sie seit' ->

Date index: 2025-04-02
w