Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «welcher art seitens » (Allemand → Néerlandais) :

Es kommt zu keinerlei Eingriffen, gleich welcher Art, seitens des Militärs, der Polizei oder der Interimsregierung in die gerichtliche Tätigkeit; dabei werden auch die Rechtsberufe uneingeschränkt geachtet.

het leger, de politie en de interim-regering onthouden zich van inmenging in de activiteiten van het justitiële apparaat.


Zugleich überwacht die Kommission weiterhin verstärkt die Anwendung und Durchsetzung seitens der einzelstaatlichen Durchsetzungsstellen, doch besitzt sie keine Zuständigkeit welcher Art auch immer, um auf der Basis der betreffenden Verordnung unmittelbar Sanktionen verhängen zu können – weder gegen Luftfahrtgesellschaften noch gegen Mitgliedstaaten.

Tegelijkertijd gaat de Commissie door met haar geïntensiveerde activiteiten aangaande de controle op de toepassing en handhaving door de lidstaten door middel van hun nationale handhavingsorganen, maar de Commissie is op geen enkele wijze bevoegd de luchtvaartmaatschappijen of lidstaten naar aanleiding van de Verordening in kwestie rechtstreeks sancties op te leggen.


16. weist darauf hin, dass die nächsten beiden Jahre kritisch für den Staatenbund Serbien und Montenegro sein werden, da eine für beide Seiten befriedigende Lösung ein Schlüsselfaktor für die Stabilität der gesamten Region sein wird; bekräftigt, dass die Europäische Union bereit sein sollte, Serbien und Montenegro dabei behilflich zu sein, eine dauerhafte Regelung zu erarbeiten, wobei sie eine neutrale Haltung zu der Frage einnehmen sollte, welcher Art diese Beziehung sein sollte;

16. wijst erop dat de komende twee jaar kritiek zullen zijn voor de Statenbond Servië en Montenegro, omdat het vinden van een voor beide partijen bevredigende oplossing een kernpunt zal vormen voor de stabiliteit van de regio als geheel; wijst er nogmaals op dat de EU bereid moet zijn Servië en Montenegro te assisteren bij het ontwerpen van een stabiele regeling, maar zich neutraal dient op te stellen over de vorm die deze band moet krijgen;


15. weist darauf hin, dass die nächsten beiden Jahre kritisch für den Staatenbund Serbien und Montenegro sein werden, da eine für beide Seiten befriedigende Lösung ein Schlüsselfaktor für die Stabilität der gesamten Region sein wird; bekräftigt, dass die EU bereit sein sollte, Serbien und Montenegro dabei behilflich zu sein, eine dauerhafte Regelung zu erarbeiten, wobei sie eine neutrale Haltung zu der Frage einnehmen sollte, welcher Art diese Beziehung sein sollte;

15. wijst erop dat de komende twee jaar kritiek zullen zijn voor de Federatie Servië en Montenegro, omdat het vinden van een voor beide partijen bevredigende oplossing een kernpunt zal vormen voor de stabiliteit van de regio als geheel; wijst er nogmaals op dat de EU bereid moet zijn Servië en Montenegro te assisteren bij het ontwerpen van een stabiele regeling, maar zich neutraal dient op te stellen over de vorm die deze band moet krijgen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'welcher art seitens' ->

Date index: 2023-11-05
w