Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «welchen bedingungen pnr-daten » (Allemand → Néerlandais) :

E. in der Erwägung, dass der eindeutige Zweck des Abkommens gemäß dessen Artikel 1 darin besteht, festzulegen, unter welchen Bedingungen PNR-Daten übermittelt und verwendet werden dürfen, und wie Daten geschützt werden sollen;

E. overwegende dat de overeenkomst duidelijk als doel heeft om, zoals artikel 1 aangeeft, voorwaarden vast te stellen voor de doorgifte, de verwerking, het gebruik en de bescherming van PNR-gegevens;


In dem Abkommen ist festgelegt, unter welchen Bedingungen PNR-Daten übermittelt und verwendet werden dürfen, sowie die Art und Weise, in der die Daten zu schützen sind.

Deze overeenkomst bepaalt de voorwaarden waaronder die gegevens kunnen worden doorgegeven en gebruikt, alsmede de wijze waarop de gegevens moeten worden beschermd.


h) gemäss dem Gesetz vom 8. Dezember 1992 über den Schutz des Privatlebens hinsichtlich der Verarbeitung personenbezogener Daten ein Referenzverzeichnis zu führen, das die Instanzen nennt, bei denen bestimmte Datentypen über bestimmte Personen, Unternehmen oder Einrichtungen aufbewahrt werden, oder das auf die Datenquelle verweist, bei der diese Daten eingesehen werden können, oder das für jede natürliche Person bzw. jedes Unternehmen angibt, welche Datentypen bestimmten Instanzen oder externen Behörden zur Verfügung gestellt werden und für welchen Zeitraum, und zu welchem Zweck die Instanz oder externe Behörde diese Daten benötigt, und ...[+++]

h) overeenkomstig de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens, een verwijzingsrepertorium beheren, waarin aangegeven wordt bij welke instanties welke types van gegevens worden bewaard over welke personen, ondernemingen of instellingen, of dat verwijst naar de gegevensbron waar die gegevens kunnen worden geraadpleegd, of dat per natuurlijke persoon of onderneming aangeeft welke soorten gegevens ter beschikking worden gesteld aan welke instanties of externe overheden voor welke periode, met vermelding van het doel waarvoor de instantie of externe overheid di ...[+++]


Betreffen zur Weiterverwendung bereitgestellte öffentliche Daten personenbezogene Daten, sollte festgelegt werden, unter welchen Bedingungen und mit welchen datenschutzrechtlichen Garantien eine Weiterverwendung zulässig ist, nach Möglichkeit im Rahmen einer Lizenz.

Als voor hergebruik beschikbaar gestelde overheidsinformatie betrekking heeft op persoonsgegevens, moet er – indien mogelijk in het kader van een licentie – bepaald worden onder welke voorwaarden en met inachtneming van welke specifieke garanties voor gegevensbescherming hergebruik toelaatbaar is.


Diesbezüglich möchte der EDSB auf Artikel 9 der Verordnung (EG) Nr. 45/2001 verweisen, in dem festgelegt ist, unter welchen Bedingungen personenbezogene Daten an Empfänger, die nicht Organe oder Einrichtungen der Gemeinschaft sind und die nicht der Richtlinie 95/46/EG unterworfen sind, übermittelt werden dürfen.

De EDPS wijst in dit verband op artikel 9 van Verordening (EG) nr. 45/2001, dat de voorwaarden bevat voor doorgifte van persoonsgegevens aan ontvangers die geen communautaire organen zijn en niet onder Richtlijn 95/46/EG vallen.


Zwecks zügiger Durchführung des Arbeitsprogramms entscheidet die Kommission mittels delegierter Rechtsakte nach Artikel 73 und unter den in Artikel 74 und 75 dieser Verordnung genannten Bedingungen , dass und unter welchen Bedingungen ein Wirkstoff in Anhang I aufgenommen wird, oder wenn die Anforderungen von Artikel 4 dieser Verordnung nicht erfüllt sind oder wenn die verlangten Angaben und Daten nicht fristgemäß übermittelt wurden, dass der betreffende Wirkstoff nicht in Anhang I aufgenommen wird.

Om voortgang te boeken met het werkprogramma besluit de Commissie door middel van gedelegeerde handelingen in overeenstemming met artikel 73 en onder de voorwaarden van artikelen 74 en 75 van deze verordening dat een werkzame stof in bijlage I wordt opgenomen en onder welke voorwaarden, of, indien niet aan de eisen van artikel 4 van deze verordening wordt voldaan of indien de vereiste informatie en gegevens niet binnen de gestelde termijn werden ingediend, dat de werkzame stof niet in bijlage I wordt opgenomen.


Mit der Verordnung (EG) Nr. 831/2002 der Kommission vom 17. Mai 2002 zur Durchführung der Verordnung (EG) Nr. 322/97 des Rates über die Gemeinschaftsstatistiken — Regelung des Zugangs zu vertraulichen Daten für wissenschaftliche Zwecke (10) wurde festgelegt, unter welchen Bedingungen der Zugang zu den der Gemeinschaftsdienststelle übermittelten vertraulichen Daten gewährt werden kann.

Verordening (EG) nr. 831/2002 van de Commissie van 17 mei 2002 tot tenuitvoerlegging van Verordening (EG) nr. 322/97 van de Raad betreffende de communautaire statistiek, met betrekking tot de toegang tot vertrouwelijke gegevens voor wetenschappelijke doeleinden (10), beschrijft de voorwaarden waaronder toegang kan worden verkregen tot vertrouwelijke gegevens die aan een instantie van de Gemeenschap zijn doorgegeven.


Wir teilen zwar nicht den Standpunkt des Berichterstatters, stimmen aber seiner Schlussfolgerung zu, dass diese Kommissionsinitiative abzulehnen ist, da sie insbesondere weder das System noch dessen Funktionsweise festlegt und auch nicht beschreibt, „welche Kategorien von Daten zu welchen Zwecken und unter welchen Bedingungen eingetragen werden, [keine] Regeln für den Inhalt der VIS-Eintragungen [aufstellt], die Rechte von Behörden auf Zugang, Aktualisierung und Konsultierung der Daten [nicht festlegt] und [keine] Bestimmungen über den Schutz personenbezo ...[+++]

Ofschoon wij ons niet kunnen vinden in het uitgangspunt van de rapporteur, zijn wij het met hem eens dat dit initiatief van de Commissie verworpen moet worden, met name omdat het systeem en de werking ervan niet duidelijk gedefinieerd worden, zoals overigens terecht in het verslag wordt onderstreept. Er moet dan ook een ander voorstel worden ingediend "waarbij onder meer wordt bepaald welke gegevenscategorieën in het systeem zullen worden opgenomen en met welk doel en volgens welke criteria, er zullen voorschriften worden vastgelegd betreffende de inhoud van de VIS-registraties, alsmede het recht van de autoriteiten om gegevens in te voe ...[+++]


unverzüglich im Rahmen der durch die aufgrund der Richtlinie 95/46/EG eingesetzten Arbeitsgruppe angegebenen Grenzen festzulegen, welche Daten von Fluggesellschaften und/oder computergesteuerten Informationssystemen rechtsmäßig an Dritte weitergeleitet werden können und unter welchen Bedingungen, vorausgesetzt, dass:

onverwijld vast te stellen, binnen de grenzen zoals aangegeven door de Groep ingesteld in het kader van artikel 29 (Richtlijn 95/46/EG), welke gegevens op rechtmatige wijze door luchtvaartmaatschappijen en/of automatische informatiesystemen kunnen worden overgedragen aan derden, mits:


(9) Mit der Verordnung (EG) Nr. 831/2002 der Kommission vom 17. Mai 2002 zur Durchführung der Verordnung (EG) Nr. 322/97 des Rates über die Gemeinschaftsstatistiken - Regelung des Zugangs zu vertraulichen Daten für wissenschaftliche Zwecke(5) wurde festgelegt, unter welchen Bedingungen zur Gewinnung statistischer Erkenntnisse für wissenschaftliche Zwecke Zugang zu vertraulichen Daten gewährt wird, die der Gemeinschaftsdienststelle übermittelt wurden.

(9) Verordening (EG) nr. 831/2002 van de Commissie van 17 mei 2002 tot uitvoering van Verordening (EG) nr. 322/97 van de Raad betreffende de communautaire statistiek, wat de toegang tot vertrouwelijke gegevens voor wetenschappelijke doelen betreft(5), bevat de voorwaarden waaronder toegang kan worden verleend tot vertrouwelijke gegevens die naar de communautaire instantie zijn verzonden, zodat voor wetenschappelijke doelen statistische conclusies kunnen worden getrokken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'welchen bedingungen pnr-daten' ->

Date index: 2021-06-18
w