Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufträge in der Nutzholzwirtschaft verwalten
Beweis auf welchen nicht eingetreten ist
Bühnenbau in Auftrag geben
Einen Auftrag erteilen
Einen Auftrag vergeben
Generalinspektion für die Öffentlichen Aufträge
Im Auftrag abgegebenes Rating
In Auftrag gegebenes Rating
Kommission für die Öffentlichen Aufträge
Kriminalbeamte im Auftrag der Justiz
Kulissenbau in Auftrag geben
Unzulässiger Beweis

Vertaling van "welchen auftrag " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Bühnenbau in Auftrag geben | Kulissenbau in Auftrag geben

opdracht geven voor de constructie van decors | opdracht geven voor decorbouw | opdracht geven voor de bouw van decors | opdracht geven voor de bouw van sets


einen Auftrag erteilen | einen Auftrag vergeben

een overeenkomst sluiten


im Auftrag abgegebenes Rating | in Auftrag gegebenes Rating

gevraagde kredietbeoordeling


Kunden und Kundinnen beraten, welche alkoholischen Getränke mit welchen Lebensmitteln harmonieren

klanten adviseren over de combinatie van alcoholische dranken met voedsel | klanten advies geven over de combinatie van alcoholische dranken met voedsel | klanten raad geven over de combinatie van alcoholische dranken met voedsel


Beweis auf welchen nicht eingetreten ist | unzulässiger Beweis

niet ontvankelijk bewijs


Generalinspektion für die Öffentlichen Aufträge

Inspectoraat-generaal voor de overheidsopdrachten


Kommission für die Öffentlichen Aufträge

Commissie voor de overheidsopdrachten


Kommission für die Orientierung und Koordinierung der Öffentlichen Aufträge

Commissie voor oriëntatie en coördinatie van de overheidsopdrachten


Beamter der Kriminalpolizei bei der Staatsanwaltschaft (1) | Kriminalbeamte im Auftrag der Justiz (2)

lid van de Gerechtelijke Politie bij de Parketten


Aufträge in der Nutzholzwirtschaft verwalten

houtbestellingen beheren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vor dem 1. Juli 2018 bestimmen alle aufgrund des AFBG anerkannten freien Kindergeldkassen für welche gemäß Absatz 1 aufgestellten Unterordner und über welchen regionalen Nachfolger sie ihren Auftrag der Kindergeldzahlung ab dem 1. Januar des Jahres der Übernahme von einer bestimmten Gebietskörperschaft fortsetzen werden.

Voor 1 juli 2018 bepaalt elk vrij kinderbijslagfonds, erkend krachtens de AKBW, ten opzichte van welke subportefeuilles, samengesteld in overeenstemming met het eerste lid, en via welke regionale rechtsopvolgers het vanaf 1 januari van het jaar van de overname in een gegeven deelentiteit het zijn opdracht van betaling van de kinderbijslag zal voortzetten.


(3) Bauaufträge sind Aufträge über entweder nur die Ausführung oder gleichzeitig die Planung und die Ausführung von Bauvorhaben oder Bauleistungen im Zusammenhang mit einer der in Anhang I der Richtlinie 2004/18/EG genannten Tätigkeiten, oder aber über die Erbringung einer Bauleistung, gleichgültig mit welchen Mitteln, gemäß den vom öffentlichen Auftraggeber genannten Erfordernissen.

3. De opdrachten voor werken hebben betrekking op hetzij de uitvoering hetzij zowel het ontwerp als de uitvoering van werkzaamheden of werken in verband met een van de in bijlage I bij Richtlijn 2004/18/EG genoemde werkzaamheden, hetzij het laten uitvoeren met welke middelen dan ook, van een werk dat aan de door de aanbestedende dienst vastgestelde eisen voldoet.


eine detaillierte Beschreibung, wie und unter welchen Umständen sie gemäß Artikel 20 Absatz 6 der Richtlinie 2014/65/EU Aufträge im OTF nach Ermessen ausführt.

een gedetailleerde beschrijving van de wijze waarop en de omstandigheden waaronder hij op discretionaire basis orders in de OTF uitvoert overeenkomstig artikel 20, lid 6, van Richtlijn 2014/65/EU.


Welchen Auftrag sollte ein Europäer auf internationaler Ebene ausführen, angesichts unserer internen Anstrengungen, angesichts des Einflusses der Märkte außerhalb der Europäischen Union und der Auswirkungen, die sie auf die Investitionen, die Spekulation und die Beschäftigung in Europa haben?

Wat voor mandaat moet een Europaan uitvoeren op het internationale toneel, rekening houdend met de inspanningen die wij binnen Europa leveren, met de invloed van markten buiten de Europese Unie en het effect dat zij hebben op investeringen, speculatie en werkgelegenheid in Europa?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daher gilt es zu präzisieren, in welchen Fällen im öffentlichen Sektor geschlossene Verträge von der Anwendung der Vorschriften für die Vergabe öffentlicher Aufträge ausgenommen sind.

Daarom moet worden verduidelijkt in welke gevallen de aanbestedingsregels niet van toepassing zijn op binnen de openbare sector gesloten overeenkomsten.


(113) Es ist erforderlich klarzustellen, unter welchen Voraussetzungen Änderungen eines Auftrags während des Ausführungszeitraums ein neues Vergabeverfahren erfordern; dabei ist der einschlägigen Rechtsprechung des Gerichtshofs der Europäischen Union Rechnung zu tragen.

(113) Rekening houdend met de desbetreffende rechtspraak van het Hof van Justitie van de Europese Unie moet duidelijkheid worden verschaft over de vraag onder welke voorwaarden wijzigingen van een opdracht tijdens de uitvoering ervan een nieuwe aanbestedingsprocedure vereisen.


Um welchen Auftrag werden Sie die Staats- und Regierungschefs bitten, und welche Aufteilung der Ressorts werden Sie von Ihnen verlangen?

Welk mandaat gaat u de staatshoofden en regeringsleiders vragen en hoe ziet de verdeling van de portefeuilles eruit die u van hen gaat vragen?


(3) Bauaufträge sind Aufträge über entweder nur die Ausführung oder gleichzeitig die Planung und die Ausführung von Bauvorhaben oder Bauleistungen im Zusammenhang mit einer der in Anhang II der Richtlinie 2014/24/EU des Europäischen Parlaments und des Rates genannten Tätigkeiten, oder aber über die Erbringung einer Bauleistung, gleichgültig mit welchen Mitteln, gemäß den vom öffentlichen Auftraggeber, der einen entscheidenden Einfluss auf die Art und die Planung des Vorhabens hat, genannten Erfordernissen.

3. De opdrachten voor werken hebben betrekking op hetzij de uitvoering hetzij zowel het ontwerp als de uitvoering van werkzaamheden of werken in verband met een van de in bijlage II bij Richtlijn 2014/24/EG van het Europees Parlement en de Raad genoemde werkzaamheden, hetzij het laten uitvoeren met welke middelen dan ook, van een werk dat voldoet aan de eisen van de aanbestedende dienst die een beslissende invloed uitoefenen op het soort werk of op het ontwerp van het werk.


Welchen Auftrag hätten diese Streitkräfte, worin bestünde die Aufgabe dieser Männer im Falle von Gewalttätigkeiten während oder nach den Wahlen, vor allem in Kinshasa?

Wat voor opdracht krijgt deze troepenmacht? Welk mandaat krijgen deze militairen mee als het gaat om geweld tijdens of na de verkiezingen, en dan vooral in Kinshasa?


b) "Bauaufträge" sind Aufträge über entweder die Ausführung oder gleichzeitig die Planung und die Ausführung von Bauvorhaben im Zusammenhang mit einer der in Anhang XII genannten Tätigkeiten oder eines Bauwerks oder die Erbringung einer Bauleistung durch Dritte, gleichgültig mit welchen Mitteln, gemäß den vom Auftraggeber genannten Erfordernissen.

b) "Opdrachten voor werken" zijn opdrachten die betrekking hebben op de uitvoering dan wel op het ontwerp en de uitvoering van werken in het kader van een van de in bijlage XII vermelde werkzaamheden of van een werk, dan wel op het laten uitvoeren met welke middelen dan ook van een werk dat aan de door de aanbestedende dienst vastgestelde eisen voldoet.


w